From Moscow To The West Of Rue Daru

As there was a sort of general obsession seized the world with the US election, all continents were also driven by the fear or anger or violence and the uncontrolled development of the coronavirus, the first anniversary of the reunification of the former Exarchate Archdiocese of the Orthodox Churches (parishes) in Western Europe did not make the buzz. The frenetic atmosphere that took place a year ago in Moscow, the “Back home, return to the Mother Church” decision voted by some hundred clergy people had ended in the composition of a new jurisdiction within the framework of the Patriarchate of Moscow. On November 3rd, 2019, history got compacted and coherent again. Realism, saga, living dream that finally came true. Things went smoothly in fact. Some decided to change and quit the Eulogian Archdiocese, in particular in the different countries of the large European region where the Patriarchate of Moscow wisely had created a new Exarchate in Western Europe (Met. Antonyi of Korsun), an archdiocese in Spain and Portugal (Abp Nestor of Madrid, Spain, and Portugal) that enlarged and completed the structure of the Russian Orthodox Church along with the eparchies that exist in Germany, the Netherlands Great-Britain, and Italy.

The name of the new Archdiocese is also on the move: the jurisdiction of the Orthodox parishes (or churches, it depends on who and where you speak of the structure) in France and Western Europe. True, most of the remaining parishes and bodies are located in France, want to make use of French. But at this point, the Eulogian inspiration is either reduced to some heritage of the past Schools of Paris (Saint Sergius Institute of Theology, Saint Irenée’s Institute, the heritage of Vladimir Lossly and the Orthodox professors and whizzes of the century at St Sergius Hill). There is and was a strong, heavy, meaningful and at times side-thrust of the new French Orthodox believers, and a lot of clergy and laypeople desire to switch from Slavonic to French. Similar projects do not exist to such an extent in the other regions of Europe, where English, German, Dutch, Norwegian, inter alia, made their way calmly, in a rather isolated way, throughout the decades.

Was it an anniversary of a godovschyna\годовщина, a one-year memorial day?

The celebration had been scheduled for Sunday 8th of November, on the feast of Saint Dimitrios of Thessaloniki, and took place, without the Moscow patriarchal Exarch, Met. Antonyi of Korsun because of the present rules in force in France regarding the rising threat of the coronavirus.

In the course of the past year, some priests have left the “Rue Daru” structure and joined, in France, a new Vicariate on the build that remains in the Ecumenical Patriarchate.

Let’s put it this way: on November 8th, the Sunday Divine Liturgy in Slavonic was broadcasted online from the renowned parish “The Virgin of the Sign” led by Archpriest Vladimir Yagello. On the feast of the saint, the community served a panichida (memorial service) of the twelfth anniversary of the repose of Hypodiakon André Schmemann, the brother of Protopresbyter Alexander Schmemann, who had served in this church for fifty years and also at the Saint Alexander Nevsky Cathedral of the Rue Daru. The old man had spent his life with the hope that one day, he would be again a true Russian citizen and see his homeland. President Vladimir Putin had given him (back after long years) his Russian passport in Paris on June 6, 2004.

While Met. Jean (Renneteau) of Dubna, Head of the new Archdiocese, celebrated online and live from the St Alexander Nevsky Cathedral, with Bishop Elisée (Germain) of Reoutov. They were assisted by the clergy of the cathedral and the choir was conducted as always by Protodiakon Alexandre Kedroff. Some chorists used to sing in the choir of the Moscow patriarchal cathedral of the Holy Trinity. Some switched more or less permanently in the Daru choir. One can feel now mutual traditional influences, which is great.

The context was not easy this year. The metropolitan and the bishop often used French. Protodiakon Ioann (Dobrot) made the ectenies in Slavonic and some French. No other tongue from the Archdiocese was used, not even Moldovan-Romanian. Quite normal. The use of the French language develops among the Orthodox parishes and jurisdictions. It is evident because of the intertwining of the migrants and foreign workers. Protopresbyter Anatole (Rakovitch) made a special homily in Russian, after the reading of the Gospel (Poor Lazarus and the Rich Man), on the important Orthodox tradition of commemorating the departed. He underscored how nice and human and spiritual, a church tradition is to remember those who lived before us and whose names are to be inscribed in Heaven, sealed in the hope of redemption and everlasting life. Saint Dimitri’s day is a special feast of memory of what the Church really is: it encompasses the living and the dead from the origins of humankind till the end of times.

In between, the Covid 19 framed the churches in Europe and in Paris too. Then, there was no representative priest of the Exarchate in Western Europe on this first anniversary of the new Archdiocese. In Great Britain, the Dean had his own birthday. In the Netherlands, the Archpriest and Dean chuckled when he received the message that the new Archdiocesan (Daru) ecclesiastical calendar for 2020 had been published!!!! He referred to the email that had been sent out by the archdiocesan administration to all the clergy of the… former Archdiocese! This means that some priests had left the new structure a long time ago, others had died, and, anyway, the new year was not considered though, God willing, we should reach out to 2021! One could hope, that in the near, very near future, such mishmash could be avoided. It requires a real staff, competent persons, and a bit of common sense and connectedness among the members and the governing staff of the structure. The Church cannot rely upon clerical awards and bombastic titles. The Eulogian spirit is really born in poverty, abandonment, service, and constant prayers.

Most of the Orthodox “experts” – whether priests or laypeople – who were definitely excited one year ago, seemed to be unconcerned by the hierarchal Liturgy. Canon Law Archdiocesan specialist, Fr. Jivko Panev, served online via Facebook. In Italy, isolated in Brescia, Archpriest Vladimir Zelinsky could not serve in his parish because of the threats of coronavirus but his assistant priest, Fr. Lazarus (Leonardo Lenzi) came from Milano to replace him. Still, he feels alone in a very embattled Eastern rite context of Ukrainians, Russians, and other migrant faithful of all backgrounds and jurisdictions. The new Archdiocese has also now a singled-out Canadian parish-chapel which makes it a very “brave new world” structure so far. Met. Jean ordained several deacons and priests in the course of the past months.

There is a need for order. The consecration of two French “vicar” bishops in the past months, with the blessing of the Moscow patriarchal Synod, is an important step. It is positive, and it became real. A breach in the Orthodox “way of life” that focuses on the consecration of “Russian national” bishops. This is the case for the Russian and the Greek Churches. So now, it became an hapax, newness, or exception.

A Thanksgiving Service was served at the end of the Divine Liturgy. The Moleben was also broadcasted. Met. Jean of Dubna introduced the Service in French and focused on the mission. He mentioned the “elders, the founders, the fathers,” who held tight to the tradition of “our” Church. He did not mention the “Russian tradition”. Mgr Jean underscored the faithfulness of those who marked the history of the mission of the Orthodox Church in the country. Europe as such rarely appeared in his words. Indeed, the mission is at the very core of the reflection and the actions conducted by the Russian Orthodox Church.

Met. Jean (Renneteau) of Dubna (aka and formerly of Charioupolis, Ecumenical Patriarchate), had lived and frequented the traditional Russian tradition of Orthodoxy at the Institute of Saint-Sergius indeed. He had lived there and he had encountered a lot of persons who came from the different traditions of the Byzantine heritage, mostly in Europe. He had presented the “Orthodoxie” program on the French national TV with the help of French theologians and thinkers and Russian heirs of the prestigious backgrounds of the two Paris Schools.

On the other hand, when he was appointed in Genève by the Phanar in order to create a French-speaking parish at Bossey, he spent most of his time serving in French and according to the Greek Orthodox Byzantine rite and way to celebrate. When he was assigned as a bishop (against his will he always opined) in the former Archdiocese of the Russian parishes of Russian tradition in Western Europe, he used to celebrate after the Greek rite and this remains something special for him at the present in the “full Slavonic” new Russian archdiocese, in his quality of a hierarch. This is not the case of the two vicar bishops that he recently consecrated with the blessing of the Patriarchate of Moscow.

“Eulogianism” in the Russian Orthodox Church historically corresponds to something else that included the mission, indeed, but focused on the reality of a true practice of authentic traditions, that allow to transmit a life-giving and not ritualized treasure of Faith. It means constant help to the refugees, to the poor, the disabled, the visit to the sick and the prisoners, and the service of the Brother. This costs a lot in terms of time, money, self-dedication, true contacts. This requires means and the funds are not always at hand or shared in other places.

Patriarch Kyrill had clearly expressed that he wanted to gather all the body of the Mother Church of the Russian Orthodox tradition. Therefore, the return of a certain number of faithful priests and of a flock scattered in Western Europe was very important for most of the Russian Orthodox believers and the jurisdiction. Could it turn to become a way to trap some “survivors”? Definitely not at a large level and from the part of the Moscow patriarchate and Holy Synod. Only a few “long-term serving priests” in the Archdiocese who were present at the Union and, someway, the Patriarchate of Moscow rescued them warmly.

In the course of the year, some involvements of Met. Jean of Dubna and, incidentally, of the “highly respected master of tradition”, Protopresbyter Anatolyi (Rakovitch) could seem special. When the Church of Moscow inaugurated the Church for the Army and the Victims of the Wars, the ongoing discussions on the so-called Stalin and Putin icons, “communist icons” could be solved locally… Met. Jean and Fr. Anatolyi sent a letter of support to Patriarch Kyrill of Moscow. Well… Then, the recognition of Mother Maria (Skobtsova) of Paris, canonized (glorified) by the former Archdiocese with the blessing of Constantinople is also fully revered by the Russian Orthodox believers. Some experts made pressure that she could have a memorial plaque at the Russian Orthodox Sainte Geneviève-des-Bois cemetery. She was added as a Russian resistant/fighter in France. It depends on what jurisdiction (the Archdiocese and/or Moscow or the Russian government) exercises, at the present, control over the internationally renowned cemetery.

The Archdiocese is also in the pangs of new birth, just in a low-gear mood. It needs new personalities and has to avoid a tendency to self-framing in some (viral) entre-soi. Would Met. Jean plays the role of a “go-between” who could persuade some priests and faithful to follow him into his “rescuing” request to be admitted in the Patriarchate of Moscow? Some people did join him because they respected the man and they followed an “individual”, who is very up-to-the-minute in our days. While the new St. Sergius Institute of Theology returned this Fall to the historical site of the Hill, the staff remains limited, the obedience to the Head of the Archdiocese will have to evolve in the coming months and years adequately. It remains formal or based upon a sort of local agreement.

They play their own stance, hopefully with enough credits and competent lecturers and professors. Although some of the professors are in contact with a lot of scholars and researchers of diversified circles, they would need a refresh if not a revamp and be associated with vivid Russian institutions that also developed or are interested in the intuitions of Met. Eulogii in the homeland and in the diaspora.

Serbian, Georgian, Polish, Greek priests or lecturers or members of other Churches (Catholics and Protestants – these lodged the Institute for some time before the revival this year) did not show at the anniversary at the cathedral. There is the virus and also the duty to serve in the Archdiocesan parishes. There is a feeling of prudence too. Quite often in the Orthodox Churches, “obedience” also means that one thinks it is possible to act independently once the “hierarchal blessing or kissing of the right hand”, if any, has been granted.

There is a special French “exception”. It is not strictly and solely “Orthodox” and it also shows in the constant “Gallican” drifting-away process. One can speak of new Gallican Orthodox tendencies. These are built on a mixture of national aims to revive the French Christian heritage that is profoundly Latin Catholic and rooted in the See of Rome in Western Europe. The rush of the refugees and migrants from the Slavic and Greek and East-European countries one century ago, allowed them to reconnect with the Roman Catholic traditions of the West. It also gave the opportunity to meet with the local historical splits (Anglicans, Protestants) that were quicker than the Latins to welcome the Orthodox scholars.

Others felt that the West was subject to a harsh process of secularization, even apostasy (esp. during World War II), and there came up the deep in-born Russian Orthodox motto and spirit of missionary activities in the West. A century ago, the Russian refugees, Met. Evlogii (Georgievsky), had to supply their fellow people with spiritual assistance. They had arrived with very unsecured projects. But they also wanted to find the theological atmosphere that reminded their home country. They provided real nourishment to the Orthodox believers in dire days of impoverishment in foreign and European contexts.

Met. Jean (Renneteau) of Dubna accepted the yoke to be appointed as an archbishop while he was peacefully installed in the nice environment of Switzerland. A French speaker from Bordeaux, who had lived at Saint-Sergius Institute of Theology. He belongs to the followers of Saint Sophrony of Essex, thus lining on the spiritual teaching and theological influence of Saint Silouane of Mount Athos. He is from the French Aquitaine with relatives in long-distanced French Polynesia. He was appointed in order to heal a local situation that was not European, not even “Russian Orthodox”. He supposedly had to bring some therapy to a Church structure that was exhausted. He is not a Russian, does not speak the languages of the Archdiocese as it was five years ago. He had been consecrated by His Holiness Bartholomaios of Constantinople, and subsequently, he was recognized as an Exarch at that time. I maintain that he could fathom to set up the new Archdiocese because the Ecumenical Patriarch did not ban the then-Archbishop of Charioupolis and did not stop the movement that continues to develop on its own line. Mgr Jean does not speak Greek but was cheerfully applauded by a lot of clergy and laypeople of the Archdiocese because he speaks nicely, welcomes everybody.

This is definitely what Patriarch Kyrill expressed went he spoke of his encounters with the then-priest Jean in Geneva: always welcoming the guests, cheerful, warm, thus showing hospitality and international connectedness to all in French, the Bordeaux way upgraded with a touch of Helvetic neutrality. He is also a businessman, pragmatic. Things have to go. He went through nightmares till the “Archdiocese” harbored back in the bosom of the Russian Mother Church of Moscow. It was an “impossible mission” and – maybe due to the present ravaging pandemic – the silence that makes things plain and in a sort of “entre-soi” does not mean that the body evolves smoothly.

Everybody seems to be eating some sorts of “rillettes de la Sarthe” at the present in the new Archdiocese. The zakuski turned into a very “French countryside delicatessen”. This tracks back to some insights into how the structure is being revamped. Patriarch Kyrill and the Holy Synod of the Patriarchate of Moscow did not bless the consecration of a British bishop elected by the members of the new Archdiocese. It may happen in the future, but the Church of Moscow mainly admitted a French innovation. It was maybe a part of the price to accept for the return of the exiled portion of the Patriarchate that had left a century ago and had surfed on swinging waves till the final touch, in November 2019. And… a Sarthois spirit of newness seems to be developing in the overall renewal of the Patriarchate of Moscow in Western Europe.

At Saint-Mars-de-Locquenay, in the Sarthe region, the Orthodox Monastery of Saint Silouane (of Mount Athos) had been created, in 1990, by Fr. Symeon, a former Cistercian monk, who had become a priest at the French-speaking parish of Notre-Dame de Joie-des- Affligés – a long-term French-speaking church of the Patriarchate of Moscow, the parish of Vladimir Lossky and many historic Russian Orthodox clergy and may people interested in inculturation. Now Bishop Symeon (Cossec) of Domodedovo founded the monastery with the blessing of his spiritual Father, Fr. Sophrony of Essex within the Patriarchate of Moscow. All things being equal, the development of the monastery showed to be very interesting over years. Mgr Symeon had been banned by the then-representative of the Patriarchate of Moscow and submitted to a very severe epitimia. He then turned, with the community, to Archbishop Gabriel (de Vylder) of Comana and they were accepted in the Archdiocese of the Parishes of Russian Tradition in Western Europe, thus in the Ecumenical Patriarchate.

The situation should be considered accordingly. Archimandrite Symeon gathered a certain number of Orthodox faithful from several Orthodox and other circles that were rooted in the long history of the presence of the Russian Eastern tradition in France. He is known to the Patriarchate of Moscow. Incidentally, he could eventually be elected as Archbishop heading the Archdiocese when Mgr Gabriel of Comana passed away. His journey through the Patriarchate of Moscow in his first service as a priest had to mature and wait for the switching transition of Mgr Jean from Charioupolis to Dubna.

The Orthodox monastery in the Sarthe is also resourceful because two other Orthodox monks are members of its community. Mgr Marc (Alric), Vicar Bishop of the Romanian Orthodox Archdiocese in Western Europe has been spending a long time at the monastery. He participated in the consecration of Archimandrite Symeon as a bishop and, on the same day, of Higumen Elisée (Germain), the rector of the French-speaking parish of the Très-Sainte-Trinité (Rue Daru) where FFr. Pierre Struve, Boris Bobrinskoy, Alexis Struve had served.

Rector Elisée (Germain) was elected by the Archdiocesan Assembly in order to be the other assisting Vicar Bishop to Met. Jean of Dubna, with special a special mission among the French-speaking parishes. His path is truly deep-seated in the Saint Alexander Nevsky Cathedral, in the history of the Archdiocese since his early childhood. And still, he has been involved in ecumenical circles, contacts with the Carmel spirituality. He explained with much emotion how he felt to be called to be “a monk in the city”, as Mother Maria (Skobtsova) had been accepted as a nun in the city by Met. Eulogyi. This is a part of the heritage of the Orthodox School of Paris and the Service of the Brother.

Fr. Elisée had become a monk at the Monastery of Saint Silouane. There is a direction that connects the two French new archdiocesan bishops from Paris to Levallois-Perret to Saint-Mars-de-Locquenay.

Would the Sarthe region be the sign of the rising future of the Orthodox presence in Western Europe?

Other priests and a deacon were present at the special celebration of the first anniversary of the “Union”. Some are of Ukrainian, backgrounds – this has been a general trend in the history of the Archdiocese, as also the presence of some Baltic clergymen. As for now, there are many Moldovans. There is also Archdeacon Ioann Dobrot who explained in some TV interviews how his family and some hierarch of the Church of Moscow had been assassinated during the Revolution.

The good tidings come at the present from this Sarthe region, a nice area of the French paysage. Why? The Russian Church can also be fascinated by the inspiring French parlance and culture. Hieromonk/monk-priest Alexandre Siniakov was ordained a priest in Vienna (Austria) in 2006 by Met. Hilarion (Alfeyev) of Volokolamsk, now in charge of the External Affairs of the Patriarchate of Moscow, then serving in Central Europe. An important location in the present development of the Churches. Die Wiener Stimmung has always been marked by all Russian citizens, scholars, passers-by, refugees, and promoters of the future.

Monk-priest Alexandre Siniakov wrote his biography and path from the Old Believers from the Caucasus bordering Russia, his family back from exile in Turkey. He explained how he learned French. He is also a representative of the Orthodox Church in Brussels and is very close to the Catholics (Dominicans, Jesuits). Since 2008, he is the rector of the Russian Seminary Sainte Geneviève located at Epinay-sous-Sénart in the Western suburb of Paris. He just opened a new “spiritual compound” in the Sarthois region located at Sougé-Le-Ganelon, not too far from “Les 24 Heures du Mans”. His activities include dogmatics, Greek, rectorate, horse and donkey care, and stables, races along with quails and fish. He is now a farmer and also has dogs and the seminary produces honey and participates in The Voice and songs. Definitely resourceful.

He would seem to be attracted by the very spirit of the Archdiocese, i.e. the respect and acceptance of the decisions taken by the Russian Council of Moscow in 1917-18 which is at the core of the ongoing reflection of the School of Paris and the Eulogians. Many Russians reflect on the possibility to serve in the local languages, namely French in France and Belgium, Luxembourg and Canada as also Russian in the vast territory of the Russian Mother Church in her homeland.

One year has passed. The coming years require insightful redevelopment outside of the Sarthois spirit. Challenging years will show, in the context of the hardships due to pandemics and discernment.

Quo Vadis, Paysagix ?

Two short “posts” on the “event” of the baptism of the renowned French actor. No real judgment at all on him but a reflection on how things evolve in the new structured (in the process of a restructuring process) of the Archdiocese in Western Europe. Number 2 commences the texts and is followed by the second post in French “N° 1” and then the Russian text published in the online journal “Prichod/Приход”.

2] Quo Vadis, Paysagix (1) ?

(1) In the Asterix albums, there is a significant different between the Gaulois druide Panoramix who resides and work in the Gauls and the same wondermaking man who is based in Helvetia (Geneva) and whose name is then Paysagix. Actually, Met. Jean (Renneteau) of Dubna spent a lot of years in Helvetia where he set up the French-speaking Orthodox parish and he is still connected there.

Good enough, things are done. The Day of the Resurrection of the Lord is at hand and the new Eastern Orthodox servant of God Gérard (he did not tell his new name) will communicate and this, hopefully will remain private, away from the media.

Maybe a last (?) glimpse: since G. Depardieu has indeed a lot of contacts with the Russian Orthodox clergy and, seemingly, may have been told by the Hierarch of Pskov (remember late murdered Fr. Pavel Adelheim) Tikhon who is told to be the spiritual father of the Russian president V. Putin, the question is not raised why he was baptized, not in Russia but in the Archdiocese that recently joined the Patriarchate of Moscow. It is as fresh as the move of conversion of some persons.

Then, – just in case, but why was he not baptized on the other side of the River Seine, i.e. in the brand new and nice Cathedral of the Holy Trinity? The place had been consecrated by Patriarch Kyrill in person and President Putin had paid a visit to the church and the compound that is very active at the present. Or is there any noblesse oblige background, a touch of old Russia that can be felt in the traditional way of the celebration, highly beautiful and spiritual?

On the other hand, maybe, perhaps one could speak of some spirit of openness: as Belarus is heating up and Depardieu is a friend of Lukashenko (note that I went thrice to the Holy with the Belarusian president and did appreciate him pretty much) and also a friend of Putin (I also met him some times at the night Liturgies in Jerusalem and he is very friendly indeed) or is it a bit “twisted”? The new Archdiocese appears to be rather young at the present, awkward at times – the Hierarch does not speak Russian, is a good “businessman” and knows how to blow in the wind.

No way – anyone can be baptized anywhere, in dire or rich conditions, but could this important and profound event be performed in some remote skete or “monastery” and remain undisclosed as the “secret of the Great King, Lord Jesus Christ”? It was too flashy the way the actor can be.
The last point that should be underscored: in France, only “people news” spoke of the “event” and the far-rightist paper “Valeurs Actuelles” [VA] that had just clashed over the week apropos a French black “député” (of the Parliament). The article published about the “event” was due to the son of the “regent” of the cathedral, a young man who perfectly knows the celebration. But only in France and in French did the news provided by VA initially and also published by Sputnik France (attacked by president Macron during the visit of President Putin) mentioned in ambiguous ways Depardieu’s future wish, if any, of converting to Judaism. In Russia, in all the articles published in Russian, this was not mentioned at all. the search and appreciation for a real and profound credit of spirituality of the Orthodox faith can easily be challenged by “fake whizzes”, quick to judge, and see some odd “yike” influence.
In this case, Gérard Depardieu’s choice responded to the choice of God, not gossips and false judgments. Many years, ad multos, многая лета!

1] Quo Vadis, Obelix ?

Serait-ce le “dernier métro” avec ou sans masque dans une période d’entre-confinement dans un VIII-ième huppé, chic, paupérisé ? “La tête en friche” ou “Potiche”” dans le remake d’un “Paris, je t’aime” en retour de Mordovie, non loin de la frontière belge. On pense alors à la défunte Annie Cordy, née à Laeken, Tata YoYo. Joue-t-on du yoyo spirituel entre islam, bouddhisme, hindouisme et les textes de Saint Augustin pour l’acteur français le plus exceptionnel de sa génération, brisé par des vies de souffrances, gargantuesque, immense comme la Russie quand elle est amour et charme, sensualité et vulgarité à la foi(s) ?

Ou encore, tranchant avec le panel mouvant de valeurs toujours réactualisées qui serpentent comme “Les valseuses”, voit-on aussi le nez de “Cyrano de Bergerac” humer au-dessus d'”Un pont entre deux rives” quel est, ces jours-ci, le plus “Tartuffe” qui sert un “Buffet froid”… Y a-t-il eu de l’Inspecteur la Bavure” dans une célébration publique et d’aucuns de prétendre que le néophyte byzantin s’orienterait vers un parcours mosaïque fantasmé ou pervers, mentionné pour flétrir le nouveau chrismé “sous le soleil de Satan”. Le nouvel illuminé croyant Gérard, ayant revêtu sa “Tenue de soirée” avait lançé comme une boutade utopique à son “Père, ce Héros”, la chimère d’une ultime “Green card” vers Sion. Les “Anges gardiens” pensèrent de suite à le rependre : “Tais-toi”, et de le jeter au “Placard”.On ne peut que prier pour le serviteur de Dieu Gérard et tous les siens : “Les compères” ou “Les fugitifs” ! Qui donc fait “La chèvre” dans cette lutte vers la beauté et la rédemption ? C’est aussi le temps où l’Archevêché et son Gardien des Huiles Saintes Paysagix (il vient d’Helvétie, Panoramix en Gaule Emmanuelienne) trouvent leur Astérix et tentent de résister encore et toujours du côté de la fin des terres européennes et gauloises. Entre une petite faim de sangliers juteux et la jugeotte du toutou Idéfix.

Жерар Депардье принял Православие в русском соборе в Париже


4 сентября 2020 года в Александро-Невском соборе Парижа принял Православную веру знаменитый актер Жерар Депардье, сообщает Sputnik France со ссылкой на издание Valeurs actuelles. В Архиепископии западноевропейских приходов русской традиции (Московский Патриархат) порталу «Приходы» подтвердили достоверность информации о крещении артиста.

На этом торжественном событии присутствовало около 30 человек. По сообщениям СМИ, Депардье также стал крестным маленькой девочки, которая крестилась в тот же день.

По словам актера, ему «нравится православное богослужение», он много общался с православным духовенством. В частности, своим духовным наставником он считает митрополита Псковского и Порховского Тихона.

Как известно, Жерар Депардье долгое время находился в духовных поисках: в 60-х годах он принял ислам, позже интересовался индуизмом и буддизмом.

Mémoire éternelle, Вечная память, père Boris !” (site du Monastère orthodoxe ND de Toute Protection ouvert pour les funérailles du prot. Boris Bobrinskoy).

Au coeur d’un été pandémique, l’Eglise orthodoxe de France, russe dans sa tradition, monacale à Bussy-en-Othe au Monastère orthodoxe de Notre-Dame de Toute Protection, liée au patriarcat oecuménique, enterrera ce mardi 10 août/28 juillet 2020-7528 le protopresbytre Boris Bobrinskoy. Sa mémoire est célébrée ces jours-ci dans beaucoup de langues, dans beaucoup d’obédiences chrétiennes et autres comme celle d’un homme de foi profonde, un témoin – parmi les derniers sans aucun doute – de l’époque de croissance de l’Eglise orthodoxe russe en Europe occidentale. Et plus généralement de la foi byzantine orientale venue à la rencontre des traditions occidentales du Christ, à la suite de la révolution russe mais aussi dans les nombreux pays de l’Europe orientale.
Un mot seulement : voici plus d’un an, l’Archevêché au sein duquel le père Boris a consacré la majeure partie de son service sacerdotal, a pris une route particulière en paysage français. Les choses se sont exprimées autrement dans les autres pays d’Europe. En France, le choix du patriarcat de Moscou, pour une partie orthodoxe de tradition russe sur le territoire français, donna lieu à des d’autres orientations. C’est ainsi que le Monastère ND de Toute-Protection resta sous l’omophore du patriarcat de Constantinople et que le père Boris resta dans cette obédience.
Son enterrement dans ce haut-lieu de la spiritualité orthodoxe de tradition russe, ancrée dans le patriarcat oecuménique invite à réfléchir sur la longueur du temps et de notre union dans la foi au Christ ressuscité, plus forte que nos choix historiques, géographiques, juridictionnels. En effet, au cours de son propre parcours spirituel, linguistique, liturgique, le père Boris Bobrinskoy a souvent dû “transfigurer” les murailles souvent tenaces – souvent irascibles, irrationnelles même – qui mettraient l’accent sur la séparation. Il y a encore la “tentation” de choisir le silence alors que le protopresbytre Boris a conduit tant de personnes et de groupes, suscité des groupes de fraternité orthodoxe, ouvrir la voix de la perestroika en son temps et entrevoir un renouveau international de l’Orthodoxie pour le 21-ème siècle, en particulier en Europe occidentale. En cliquant demain sur ce lien Facebook qui permet de participer, même à distance, à ces funérailles, il est aussi proposé au chrétien d’exprimer ce profond désir de nous confier les uns aux autres et toute notre vie au Christ notre Dieu.
Liens pour diffusion: page FB ou sur la chaîne YouTube du “Vicariat Sainte Marie de Paris et Saint Alexis d’Ugine”.
Протопресвитер Борис родился в Париже 25-ого февраля 1925 г. в семье, эммигрировавшей из России после революции 1917 года.
Более 50 лет, с 1954 по 2006 год, он преподавал догматическое богословие в Свято-Сергиевском богословском Институте, одновременно совершая пастырское служение в французскоязычной приходе Прсвю Троицы в крипте Александро-Невского Собора на улице Дарю в Париже.
У отца Бориса и его супруги Елены было трое детей и несколько внуков.

«Во блаженном успении вечный покой подаждь, Господи, усопшему рабу Твоему и сотвори ему вечную память»

Похороны отца Бориса Бобринского состоятся во вторник, 11 августа, в Свято-Покровском монастыре в Bussy-en-Othe, и будут транслироваться в прямом эфире на странице в Facebook: page FB ou sur la chaîne YouTube du “Vicariat Sainte Marie de Paris et Saint Alexis d’Ugine”
8:30: Божественная литургия
11:00: Чин отпевания и погребения

La sagesse en ses murs”

Le monde religieux et politique s’esbaudit: “Perdita est Hagia Sophia”…, c’est vraiment très triste. Les regrets pleuvent comme une pluie virale sur la transformation de l’un des édifices les plus prestigieux de l’histoire du christianisme.

Les murs incarnent-ils la présence-même du Créateur et de la Sainte Sagesse, du Fils unique et Messie ? Certes, les murs peuvent être imprégnés de la mémoire, des souvenirs vivants du passage des visiteurs ou des habitants qui se sont appropriés un espace, des styles architecturaux. Les murs conservent quelque chose de l’invisible édifié au long des siècles. Les siècles ne sont pas l’éternité. Les murs ont été construits et rebâtis par des êtres humains. Les parois ne tracent pas un chaînon qui mènerait “du monde éternel qui était avant tous les commencements jusqu’à l’accomplissement de toute l’éternité dans le monde à venir”.

En avril 2019, alors que la cathédrale Notre-Dame de Paris était en feu, Mgr Michel Aupetit, archevêque de Paris, a demandé au chef des pompiers – qui est aussi prêtre – de se rendre à la “Sainte Réserve” où étaient gardés les Dons eucharistiques. (Le “Corps du Seigneur”, consacré selon le rite catholique latin) afin de les extraire du lieu en flammes et les sauver. L’archevêque avait ajouté, de manière perspicace, que les murs sont des murs mais que les petits morceaux de pain consacrés étaient la Présence-même, authentique, du Seigneur ressuscité, sensible jusque dans ce pain ténu et les parcelles consacrées.

Pour beaucoup, le fait de sauver ce qui ne serait “que des miettes de main” relèverait de l’ubuesque. Il parlait bien de cette Sagesse qui a bâti sa maison, confessée comme celui qui avait pris chair à Bethléem et avait sauvé le monde, selon la foi chrétienne, trois jours après avoir été crucifié à Jérusalem.

Qui est vénéré en Agyasophia ? La magnificence d’un édifice ? La merveille architecturale et le savoir artistique des compétences humaines habiles à concevoir et construire des structures remarquables et précieux, donnent cours à l’intelligence mathématique. Ils ont donné corps à des convictions nées de la foi ? Est-il vraiment question de cacher ou de dévoiler, de préserver l’univers chrétien des icônes ou les traits calligraphiques et stylisés de la révélation coranique ?

A Hagia Sophia, seul compte le Nom du Saint et Unique Créateur du ciel et de la terre, le Dieu vivant et source de vie, le Père de toutes le âmes vivantes et de toutes les créatures. Médiatiquement, c’est peu vendeur en cette année de pandémie 2020 – 1441 de l’Hégire. Une année où toutes les confessions monothéistes font directement face à des confinements réducteurs, à des enfermements communautaires.

Cela fait des lunes que tous les chefs d’Eglises essaient de tisser un dialogue avec l’Islam : l’ouverture de Vatican II aux religions non-chrétiennes s’est aussi exprimée par le Décret Nostra Ætate qui, avant de mentionner la piste de relations nouvelles avec le judaïsme, a évoqué le souhait de renouveler les contacts avec la foi musulmane. Depuis lors, Paul VI, Jean-Paul II et plus particulièrement Benoît XVI puis le Pape François ont tracé des lignes nouvelles d’un dialogue espéré avec les sources islamiques légitimes et diverses.

Les Eglises orthodoxes ont été bien plus discrètes – et sans doute pragmatiques – sur la nature des relations avec la Oumma musulmane. Elles ont reparu dans le concert ecclésial, juridictionnel et théologique voici seulement un peu plus d’une trentaine d’années. Les patriarcats et les Eglises autocéphales canoniques ont subi des confrontations multi-séculaires avec la Sublime Porte et restent sur des positions relativement immuables. Il faut remarquer le silence persistant des Eglises sur l’actuelle validité de l’Achtiname ou “Décret de tolérance” accordé en 636-637 (15-ème année de l’Esprit ou Hégire) au patriarche Sophronios, chef de l’Eglise grecque-orthodoxe de Jérusalem. Il reste la référence fondamentale pour ce patriarcat tandis que les autres juridictions chrétiennes font mine de l’ignorer (cf. “”).

Or, depuis les papes Benoît XVI et François, les contacts répétées avec les autorités palestiniennes (les Territoires sous leur contrôle sont soumis à la Charia) soulignent le désir de l’Eglise catholique de préserver des biens, des structures ecclésiastiques, des écoles, des lieux de formation.

La presse internationale n’a pratiquement pas relayé le cent-soixante-dixième anniversaire de la Mission Ecclésiastique à Jérusalem du patriarcat de Moscou en février 2017. Les fondations de la “Palestine russe/Русская Палестина” avaient été jetées en Terre Sainte le 11 février 1847 afin d’accueillir les nombreux pèlerins de l’Empire russe, presque dix ans avant la conclusion de la guerre de Crimée (1856 et le statut du Saint Sépulcre) qui confirma le primat de l’Eglise grecque-orthodoxe sur les Lieux Saints de l’Anastasis (Jérusalem) et de la Basilique de la Nativité (Bethléem).

L’Eglise orthodoxe russe de Moscou est fortement implantée au Proche-Orient. Elle se redéploie sur le territoire canonique du patriarcat du Jérusalem jusqu’à ces derniers temps, elle a témoigné d’une capacité subtile à négocier ses positions avec l’Autorité Palestinienne et, par ailleurs, le roi Abdullah II de Jordanie.

Alors que le monde pleure le transfert de Hagia Sophia à l’autorité musulmane, s’époumone en mineur contre une trahison des lois de respects prétendument édictés par le régime “laïc” de Kemal Atatürk, le buzz s’exprime ailleurs. Mais il est bien plus délicat de montrer les connexions naturelles qui ont germé depuis des décennies et sortent au grand jour d’une manière trop légitime pour un monde chrétien qui vit dans le passé, le remodelage des ses territoires, ses gloires passées et ses scandales latents. Sans compter ses soifs internes de compétitions vengeresses et irréductibles.

Il ne faut pas trop rêver : en 1945, le Vatican était persuadé que la chute du communisme à l’Est de l’Europe lancerait la conquête romaine sur les “vénérables traditions de l’Orient russe”. En 1915, le gouvernement français spéculait sur la nécessité de confier Sainte-Sophie à l’Eglise catholique romaine… (1) En Terre Sainte, la Sublime Porte ottomane confirma l’Eglise orthodoxe grecque. En 2019, les Franciscains fêtaient les 800 ans de la rencontre, à Damiette, de saint François d’Assise et du sultan.

Pourtant, malgré des rencontres dans les Emirats du Golfe, le dialogue bégaie. Alors que se pose le statut de Hagia Sophia, la Cour Suprême de Palestine, a refusé de confimer les droits de la Mission ecclésiastique russe de Jérusalem sur les terrains de l’église orthodoxe du Chêne de Mambré à Hébron (El-Khalil) demandant qu’ils soient rendus aux propriétaires arabes musulmans locaux (8 juin 2020) – [“”%5D. Des problèmes similaires s’expriment ouvertement contre l’administration du patriarcat grec-orthodoxe de Jérusalem, à Bethléem, Beit Sahour, Jérusalem à propos de la vente de vastes parcelles foncières.

Par ailleurs, le 24 juin 2020, une Cour de Jérusalem “mettait fin” à seize années d’un marathon juridique dont le scenario peut encore rebondir. La Cour entérinait “de manière définitive” que les deux hôtels du patriarcat de Jérusalem (l’Imperial Hotel et le Petra Hotel) situés à la Porte de Jaffa avaient bien été vendus à l’association “Ateret Cohanim” par des responsables de la première structure ecclésiale du pays [“” (anglais), “”, (hébreu)].

Juifs, chrétiens et les musulmans partagent la proclamation du règne du Dieu Un et unique. En cette année si atypique de coronavirus, pandémie sévère et morbide, qui parlerait avec foi de l’unicité divine et qui en témoignera ? Une année chahutée où les porte-paroles de l’autorité invisible du Maître de l’univers sont restés sans voix. Les épidémies ont rythmé l’histoire de la planète. Les interprétations ont surtout consisté à innover par les moyens techniques ou trouver des méthodes pour que le pouvoir spirituel reste dans les instances dirigeantes…. sans parler de la nécessité de faire face à la perte substantielle de nombreuses ressources financières. Ou disserter sur l’art de communier chrétiennement avec foi, sans danger.

Les représentants du monothéisme auraient-ils agi d’une manière instinctive, archaïque, primaire ? Le monde virtuel navigue par exclusion ou sélection des uns et des autres. Cela a mis en relief des pulsions sensibles de déshumanisation, donc de violences. La distance – tantôt sociale ou physique – a scandé des rythmes qui s’opposent à la communion, la communication, l’union charnelle et affective, mentale. La virtualité a pu se transformer en vecteurs de dérives phantasmiques. On peut penser que les trois monothéismes abrahamiques – en affrontement permanent – finissent par s’exiler de la foi en l’unité divine, cédant à une distanciation compulsive et au refus d’agir de manière responsable à servir Celui qui unit tous ?

Il n’est pas anodin qu’apparaisse alors l’évocation du Troisième Temple de Jérusalem. Mirage et intuition sortis de régions proche-orientales dont l’Occident ignore les tribulations humaines et leur a préféré les derricks pétrolifères.

Il y a évidemment une intention “prophétique” comme pôle eschatologique du rassemblement des exilés à Sion et Jérusalem. Il faut tenir compte des calendriers de chaque tradition. Ce 19 Tammouz 5780 (11 juillet 2020), le judaïsme est entré dans les trois semaines qui mèneront au jour du 9 du mois de Av 5780 (30 juillet 2020). De quoi est-il question ? Depuis la destruction des murailles de Jérusalem jusqu’au deux destructions des Temples, le circuit proposé par ces semaines est de cheminer sur le sens de l’histoire. Des temps et des délais. Le premier Temple avait été détruit par une haine voulue et rationnelle. Le dernier Temple est mort/a été abattu en raison de la haine irrationnelle qui a dévoré le peuple.

Jésus de Nazareth a dit autre chose : “Détruisez ce sanctuaire, en trois jours, je le relèverai. Il parlait de son corps” (Jean 2). A Jérusalem, il y a deux Lieux Saints où la Présence divine a habité : le Mont du Temple et le Saint-Sépulcre que les orthodoxes appellent Anastasis (Lieu de la Résurrection). Deux maisons situées l’une en face de l’autre. Toutes deux sans Présence.

Qui garde et qui partage les miettes ?

(1) Journal inédit du Père Yves de La Brière, s.j. –
15 mars 1915 “…Si les Alliés s’emparent de Constantinople, que fera-t-on de Sainte-Sophie ? Le Vatican a prié le cardinal Amette de faire proposer au Quai d’Orsay qu’en ce cas Sainte-Sophie devienne une église catholique (latine) sous protectorat de la France. Commission faite par Jules Cambon. Réponse : impossible d’obtenir et même de demander une chose pareille. La France demandera la solution des Lieux saints, c’est-à-dire un co-partage (simultané) entre les diverses communions chrétiennes. La Russie, très impérieuse à vouloir que Sainte-Sophie devienne exclusivement orthodoxe, slave et russe. Exclusion même des Grecs. Rien que l’Eglise russe (…)”. à propos de l’auteur Abba (père) Alexander est en charge des fidèles chrétiens orthodoxes de langues hébraïque, slaves au patriarcat de Jérusalem, talmudiste et étudie l’évolution de la société israélienne. Il consacre sa vie au dialogue entre Judaisme et Christianisme.

Deux nouveaux évêques orthodoxes de France

Le 11 mars 2020, dans sa session habituelle, le Saint Synode du Patriarcat de Moscou a annoncé qu’il confirmait l’élection de l’archimandrite Symeon (Cossec) du Monastère Saint-Silouane et de l’higoumène Elisée (Germain), recteur de la paroisse de la Saint-Trinité d’expression française – dite “la Crypte” qui a été votée le 26 février dernier par l’assemblée de l’Archevêché. C’est un moment novateur pour l’ensemble des Eglises orthodoxes qui vivent en Europe, notamment en Europe occidentale. Cela marque une évolution sur cent ans. Les deux Ecoles théologiques de Paris voient un embryon qui a poussé longtemps et face à diverses tribulations, en Europe et en langue française. Les deux nouveaux évêques ont été choisis selon le Tomos/Gramota de l’Archevêché à l’Institut Saint-Serge, là même où ils furent élus par la nouvelle structure ecclésiale rattachée à la Mère Eglise historique de Moscou. Paris restera toujours une capitale de rencontres des idées, des traditions, des mouvements de populations ,de cultures diverses, de différentes traditions religieuses. La réflexion continue dans diverses directions, avec des personnes qui cherchent à s’inscrire dans la recherche d’une Eglise de tradition russe. C’est la voie que les deux nouveaux évêques ont exprimée, l’ayant choisie comme source de leur direction spirituelle sur un chemin en terre de tradition chrétienne occidentale. Ils ouvrent une voie pour que se poursuivent des routes très contrastées : il y a Saint Silouane l’Athonite, le Père Sophrony (récemment canonisé par Constantinople), les allers-retours entre l’Institut Saint-Serge et l’Institut Saint-Denis passé ensuite à l’ECOF – les études sur les Liturgies développées par Mgr Jean (Eugraph) Kovalevsky en français.

De nombreuses personnalités se croisent sur ce chemin : le métropolite Euloge, ses successeurs, Vladimir Lossky, Olivier Clément, mais aussi Saint Jean de Changhai et de San Francisco, La troïka des théologiens russes (PP. A. Schmemann, Meyendroff et B. Bobrinskoy), les membres des familles de l’émigration russe : le père Pierre Struve (paroisse francophone), le père Lev Gillet, Nikita Struve et YMCA-Presse. Il faut aussi mentionner le père Louis Bouyer et Elisabeth Behr-Sigel venus du protestantisme vers le catholicisme et l’orthodoxie. Ou encore, le père Irénée-Henri Dalmais, dominicain, grand expert des traditions orientales.
Ceci pour dire que l’actuel Archevêché, dans sa nouvelle existence, est un espace large, ouvert sur une grande diversité. Il peut s’égarer à cause de sa situation singulière. Son clergé suit la tradition slave et russe tout en étant traversé par des orientations multiples. C’est une chose que de suivre un archevêque qui a tenu à marcher sur la voie de la réunification avec l’Eglise-Mère de l’actuel patriarcat de Moscou. Le projet est un peu diférent : s’ouvrir à l’avenir en marchant avec les juridictions qui composent le patriarcat de Moscou tout en tenant ferme dans les choix proposés en héritage du Concile de Moscou de 1917-18.

Ceci signifie aussi que l’Archevêché marche de concert avec l’Exarchat moscovite en Europe occidentale et ses diverses “structures ecclésiales” locales située en Europe. Ce même 11 mars, le Saint Synode du patriarcat de Moscou, suite à la demande du métropolite Antoine de Chersonèse, a désigné comme évêque auxiliaire (donc à une tâche identique à celles des évêques Syméon et Elisée) Mgr Alexis comme évêque de Coffa et administrateur du diocèse de Vienne et d’Autriche, à titre temporaire.

Ceci permet de suivre l’évolution de l’Eglise orthodoxe russe dans le vaste espace de la chrétienté occidentale.

Voici ce que j’écrivais voici seulement quelques mois, alors que le coronavirus ne s’étendait pas encore sur le monde, plongeant toutes les communautés religieuses dans des questionnements perplexes sur une pandémie inédite. Comment communier ? A la cuillère, sans cuillère ? Cuillères de bambou ou à usage unique ? Combien de personnes peuvent assister à un Liturgie ? La virtualité a alors pénétré toutes les juridictions, brisant la spontanéité orientale par des gestes barrières inhabituels, l’interdiction d’embrasser les icônes, la main du clergé. Il fallut se rendre à l’évidence d’une distanciation physique, peut-être aussi de la suspicion sélectives, du moins en Occident. Ou bien une sorte d’inconscience, de foi parfois supersticieuse : Dieu est plus fort que toutes et tous, que toute épidémie et mon frère, ma soeur sont ceux en qui chacun se reconnaitrait béatement dans la foi au Christ.

Il n’y eut pas de Pâque. Les deux évêques élus en février 2020, confirmés dignes de la consécration épiscopale par le patriarche Cyrille de Moscou, s’enfouirent dans le désert de l’intériorité… et sans doute d’une préparation plus intense en raison de la charge qui les attend. Le temps est court dit Saint Paul mais nul ne connaît les temps et les délais affirme Qohelet avec sagesse.

Il y eut comme un temps suspendu. Pour un Archevêché des Eglises orthodoxes de tradition russe en Europe occidental, sauvé de manière répétée par une sorte de Providence ineffable – parfois inénarable – s’agissait-il d’un temps de purification ? Il y eut des évêques français dans l’orthodoxie.

C’est ainsi que l’archevêque Pierre (né Paul) L’Huillier étudia, en 1945, à l’institut Saint-Denis à Paris, embrassa la Foi Orthodoxe. Il obtint son diplôme de l’université de Paris et en 1962, sa licence en théologie à l’Académie Théologique de Moscou. C’est de cette même institution qu’il obtint le prestigieux doctorat en Droit Canon en 1985. Sa thèse doctorale, “The Church of the Ancient Councils – The Disciplinary Work Of The First Four Ecumenical Councils” a été publiée en 1996 par St. Vladimir’s Seminary Press.

L’archevêque Pierre a commencé sa vie ecclésiastique le 30 août 1954, lorsqu’il fut tonsuré moine. Les 4 et 5 septembre 1954, il fut ordonné hiérodiacre puis hiéromoine. Il servit comme prêtre de paroisse dans deux paroisses Orthodoxes à Paris, celle des Trois Hiérarques [longtemps la cathédrale du patriarcat de Moscou] et celle de Notre-Dame de Joie des Affligés [paroisse de Vladimir Lossky, francophone]. En 1960, il fut élevé au rang d’archimandrite. Le 12 septembre 1968, en la fête de saint Alexandre Nevsky [ancien calendrier], il fut consacré évêque de Chersonèse au monastère Saint-Alexandre Nevsky à Saint-Petersbourg (appelée alors Leningrad).

En 1979, l’archevêque Pierre a été invité par Sa Béatitude le métropolite Theodosius pour rejoindre l’Église Orthodoxe d’Amérique, pour être évêque de Brooklyn. En 1981, il fut installé comme évêque de New York & New Jersey. En 1989, le Saint-Synode de l’Église Orthodoxe d’Amérique lui accorda le titre d’archevêque. (cf. St Materne blog, “”).

Ce parcours évoque, au long du 20-ème siècle, le parcours sinon les péripéties d’une Orthodoxie en germe en terre d’Occident. Inculturée dans une tradition russe née de la redécouverte des traditions catholiques et orientales russes et grecques, arabes et roumaines, serbes en terre de France, plus particulièrement à Paris.

Et voici que, à la date des Saints Pierre et Paul selon la tradition chrétienne et le calendrier grégorien [les 27 et 28 (29) juin 2020], les archimandrites Siméon (Cossec) et Elisée (Germain) seront consacrés évêques en la cathédrale Saint Alexandre Nevsky de la Rue Daru, siège de l’Archevêché, né de la mission reçue par le métropolite Euloge, fort d’un souci apostolique dans toute l’Europe occidentale. La carte a changé depuis février 2020. La francéité semble majoritaire. Il y a une urgence pastorale. C’est vécu ainsi dans une juridiction liée au patriarcat de Moscou et dont la priorité est l’acculturation à la française.

Le site francophone “” reprend l’annonce archiépiscopale :

“C’est le 24 janvier dernier que l’assemblée générale ordinaire de l’Archevêché a élu les nouveaux évêques. Le 11 mars, le Saint-Synode du Patriarcat de Moscou a approuvé cette élection de l’archimandrite Syméon, avec pour titre évêque de Domodedovo, et de l’archimandrite Élisée avec pour titre évêque de Reoutov.

Les consécrations seront présidées par le métropolite Jean de Doubna, avec le métropolite Antoine de Chersonèse et l’archevêque Nestor de Madrid et de Lisbonne.

Il est précisé dans l’annonce faite sur le site de l’Archevêché : « En raison des règles sanitaires, l’entrée dans la cathédrale sera limitée. Aussi nous vous invitons à vous associer à la divine liturgie et de suivre les offices d’ordination sur la chaine YouTube de la cathédrale. »”

Or, ce dimanche 21 juin 2020, l’émission “Orthodoxie” des programmes religieux de France 2 de la Télévision française était consacrée à la personnalité de Saint Jean Cassien [“]. Le saint est vénéré tant par l’Eglise orthodoxe que par l’Eglise catholique qui reconnaît en lui le “maître des moines latins”.  Dom Guillaume Jerdrzejczak, cistercien et théologien – ancien abbé du Mont-des-Cats – attesta du parcours du saint, de sa venue en Occident, à Marseille et de son origine orientale, sans doute la Scythie frontalière des zones linguistiques et culturelles du grec et du latin, de l’hellénisme et de la romanité occidentale.
Saint Jean Cassien fut un maître de l’Eglise indivise, à un moment où le christianisme sortait des catacombes, de la clandestinité pour être officiellement reconnu, par la grâce de Constantin,  dans le vaste Empire d’Orient et d’Occident. Une foi chrétienne qui court le long de la Méditerranée. Jean Cassien est sans doute né en Dobroudja roumaine, dans une région proche de la Dacie (de nombreux soldats romains qui stationnaient en Terre Sainte venaient de ce pays). La période est celle du déclin de l’Empire romain. C’est aussi l’époque du premier concile de Constantinople, en 381, et celle du développement du monachisme. Il meurt vers 435.

Très tôt il veut se consacrer à Dieu et annoncer le Christ dans la voie du monachisme qui était peu connu en-dehors des sources judéennes, syriennes et égyptiennes. On notera le propos intéressant de Yvan König, égyptologue, qui souligne combien il était alors à la mode que de devenir chrétien ; une expérience mystique nouvelle, en vogue et libératrice. Il y eut de l’opportunisme chez beaucoup, d’autres sacrifièrent leurs vies au Dieu vivant et vrai.

Jean Cassien et un frère, Germain, partirent pour Bethléem. Ils s’y s’entraînèrent à la véritable discipline et tradition monastique, avant la venue de Saint Jérôme qui y fonda un grand monastère, non mentionné par le moine itinérant.

Vers 385, Cassien et Germain se rendirent en Égypte, à la rencontre des Pères du Désert dont la tradition était vivante, aevc des centres nombreux. Ils y restent une quinzaine d’années, se rendant de monastère en monastère – passant par Jérusalem et Mar Saba – avant de se stabiliser dans le désert. Vers 400, ils étaient à Constantinople rencontrant saint Jean Chrysostome qui ordonna Jean Cassien diacre et Germain, prêtre.

En 403, Jean Chrysostome est déposé de son siège épiscopal de Constantinople au synode du Chêne en raison de fausses accusations. Jean Cassien fait partie de la délégation qui part à Rome pour le défendre. Il y est ordonné prêtre. On perd sa trace pendant de nombreuses années. En 415, il est en Provence, dans la région de Marseille. Il est lié au monastère de Saint-Victor. Il fut aussi en contact avec les moines de Lérins. Il s’employa à définir la manière dont ces moines doivent vivre dans l’esprit du monachisme authentique. Ses textes sont devenus le modèle de la vie monacale en Occident, profondément inspirée par l’exemple que le saint avait connu au Proche-Orient. Saint Benoît copie ses Institutions dont s’inspireront les théologiens comme les fondateurs d’ordre religieux, que ce soit Saint Thomas d’Aquin ou Saint Ignace de Loyola (qui présente des point d’ancrage dans les traditions du christianisme oriental).

Jean Cassien insiste sur les valeurs du “coeur pur”, de la prière courte et profonde, enracinée dans l’expérience biblique, la responsabilité chrétienne au sein de la société, l’unité d’une vie droite enracinée dans la foi authentique. Il a vécu à l’époque de l’émancipation du christianisme, l’élaboration des structures et de la Liturgie que ses textes ont inspirées jusqu’à nos jours. La vie spirituelle est fait pour évoluer sans cesse, de manière renouvelée dans la confiance à l’Esprit Saint.

Le monastère Saint-Victor reste l’un des points de rencontres les plus diverses, inter-religieuses, de communautés venues de tous les horizons de la périphérie méditerranéenne. La capitale phocéenne, née de la rencontre ancienne entre l’Orient et l’Occident fut à la fois un havre de paix et de conflits âpres, d’une coexistence passagère et constamment renouvelée au cours des siècles. Saint Jean Cassien est à la limite des fractures qui ont affecté le déclin de l’Empire romain et le déploiement du christianisme dans ses expressions grecques, latines. Il fut l’un des rares penseurs dont les écrits furent traduits du latin vers le grec avec une vénération particulière en Orient. L’Occident bénédictin et cistercien, monastique (jusque dans les Îles Britanniques) l’ont reconnu comme le maître incontesté de la vérité qui nourrit le sens de la vie consacrée. Il reste l’un des pères de l’Eglise, née des témoignages vivants des Pères du Désert. Ses écrits ont été intégrés à la Philocalie tissée des textes fondamentaux de la tradition orthodoxe.

Parlerait-on d’un modèle actuel de dialogue oecuménique, en liaison à l’âge de l’Eglise indivise ? Michel Stavrou, professeur à l’Institut Saint-Serge, mentionne cette éventualité. L’Eglise contemporaine est sans doute multiple comme l’était celle des temps apostoliques. Nous ne somme plus dans la logique de l’Eglise indivise, au temps où saint Augustin échangeait des lettres avec Saint Jérôme. En l’an 2000, à Jérusalem, on a fêté Saint Saba le Sanctifié, le moine du Désert de Judée qui a façonné le Typikon, défini les règles monastiques. Comme saint Benoît de Nursie et en dépit de la distance qui les séparaît – ainsi que les langues – tous deux vécurent le Mystère de l’indivisibilité eucharistique, suscitant des foisonnements théologiques… inscrivant la foi au Christ dans l’humus de leurs terres, .

Le protopresbytre Jean Gueit, aujourd’hui membre de l’Archidiocèse des Eglises orthodoxes de tradition russe en Europe occidentale (patriarcat de Moscou) appartient au clergé de cette région Provence- Marseille-Aix-en-Provence, imprégnée de traditions multiples. Spécialiste de l’histoire russe, il montre la coexistence, la rencontre de plusieurs communautés orthodoxes – en particulier au monastère Saint-Victor – où l’on célébre en roumain, russe, français, en grec.

L’un des célébrants rappella, au détour d’une image, que Marseille fut orthodoxe pendant mille ans. C’est effectivement la position des Eglises orthodoxes pour lesquelles le schisme de 1054 marqua une rupture qui perdure. Elle est parfois ignorée ou traitée par déni. Mais la brisure est réelle. Il est important que le propos ait été clairement exprimé comme une réalité théologique et relationnelle entre les Eglises.

Il reste que cette émission sur saint Jean Cassien aide à percevoir la profondeur de l’enracinement de la théologie et des usages communs à l’Orient et à l’Occident.

Depuis un certain temps, l’émission “Orthodoxie”, aujourd’hui dirigée par le père Jivko Panev, a proposé de découvrir des réalités de la foi orthodoxe en milieu francophone, immergé dans des paysages régionaux français. L’enracinement hexagonal est significatif. Dans le cas de l’Orthodoxie – comme des chrétiens orientaux des Eglises anciennes ou en communion avec Rome – les références internationales sont naturelles.

Il est donc intéressant de découvrir la réalité locale : des musiciens, des aumôniers militaires ou des moines médecins, des moines cultivateurs et guides spirituels. Des chercheurs de la Parole Divine (la Septante) ou des monastères, des centres de formation théologiques qui ont fait le choix de vivre la francéité au sein de l’Orthodoxie.

On soulignera deux émissions sur Olivier Clément, théologien qui a profondément marqué l’identité de la foi orthodoxe dans son enracinement le plus ouvert sur la dialogue entre toutes les traditions tout en insistant sur l’expression francophone. Un pari assez typique dans un pays et une partie de l’Europe christianisée très tôt par des missionnaires venus de l’Orient, parlant grec puis latin et qui, de manière atavique, appartiennent à la tradition de l’Eglise de Rome catholique dite de “la latinité”. Encore  que celle-ci fut scindée par un protestantisme occidental, certes présent en Russie depuis le 15-ème siècle.

Sur cette terre catholique, les Eglises orthodoxes étendent leurs patriarcats initiaux en de nombreuses paroisses. Il y a un souffle missionnaire qui est l’une des caractéristiques constantes de l’Eglise orientale slave. L’Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge reprend souffle après avoir été accueilli à l’Institut protestant. En septembre 2020, il retournera à son berceau historique de la Colline Saint-Serge, ouvrant sa riche et précieuse bibliothèque et poursuivant sa route de formation.

L’usage de la langue française peut devenir un sujet irritant, passionnel… gallican peut-être, comme il fut vécu au sein de l’ECOF (Eglise catholique orthodoxe) dont les disciples labourent sans relâche les champs d’une tradition presque francilienne.

Le Séminaire Orthodoxe Russe en France (SORF), implanté à Epernay-sous-Sénart, insiste sur l’usage de la langue française, avec des célébrations belles et stylées, exprimées surtout dans cette langue par des locuteurs majoritairement venus des Pays de l’Est (Russie, Ukraine, Pologne ou Caucase). Il introduit aussi des spéficités liturgiques sobres qui séduisent tant les orthodoxes francophones que les catholiques en quête d’Orient byzantin. Ce laboratoire russe francophile couve depuis des années dans un fermage où se côtoient aujourd’hui des chevaux, des ânes, des poules et des abeilles.

Les deux nouveaux évêques d’un Archevéché qui ne peut se réduire à sa dimension hexagonale ouvriront une voie bêchée depuis des décennies par des passionnés de la Parole et la fidélité à une langue, une nation. Pourtant leurs ministères n’ont de sens que s’ils visent au plus vaste, au plus large de la foi au Christ ressuscité.

De manière surprenante, l’Archevéché qui a trouvé, en France, une terre d’accueil et d’asile, d’ouverture et de compréhension inverse, par ses hiérarques épiscopaux actuels, la dominante essentielle qui s’imposa pendant un siècle. Il fallait et il faut toujours que le slavon soit la langue liturgique matricielle. Pendant des générations, on s’échinait à préserver envers et contre tout l’usage du russe, de traditions culinaires, poétiques, musicales… Samovars et vieilles dentelles se sont soudain élargies lors de la perestroika et l’ouverture des frontières de l’ex-Union Soviétique.

Pourtant, la suspicion a persisté. Elle s’exprime souvent, avec discernement et violence parfois, par le rejet de structures qui expriment aussi l’identité d’espaces culturels et religieux.

Aujourd’hui, l’Archevéché est sérieusement amputé de nombreuses paroisses qui exprimaient la réalité orthodoxe russe dans toutes les régions de l ‘Europe occidentale. Il l’est d’autant plus que l’Exarchat du Patriarcat de Moscou en Europe occidentale se déploie sur des terres qui furent “eulogiennes” (Espagne, Italie, Suisse, Scandinavie, Allemagne).

La recherche orthodoxe a trouvé dans l’accueil français – et dans sa liberté laïque et républicaine – un espace propice à se “maintenir/to maintain” d’autant plus que l’Angleterre proche a hébergé des membres éminents de la quête orthodoxe russe en Europe occidentale. Ce fut le cas du Métropolite Antoine (Bloom) de Souroge, né à Nice et l’un des plus grands évêque du Patriarcat moscovite du 20-ème siècle. A la croisée de la colline Saint-Serge, l’archimandrite Sophrony (Sakharov) a porté depuis le Mont Athos, la foi forte du Moine Silouane (Antonov) du Monastère Saint Pantéléimon ou Rossikon jusqu’au monastère Saint Jean-Baptiste dans l’Essex britannique. Il choisit pourtant de rejoindre la juridiction du patriarcat oecuménique. Ce fut le point de convergence à l’épanouissement spirituel du moine Symeon (Cossec) depuis l’héritage cistercien jusqu’à sa fondation monastique grâce à la guidance du staretz Sophrony.

Comment ne pas mentionner, comme l’un des premiers prêtres orthodoxes chargée de paroisse d’expression française, le Moine de l’Eglise d’Orient – le père Lev Gillet – lié au Métropolite Euloge et mort à Londres, membre du Fellowship of Saint Alban and Saint Sergius.

Ainsi, il y a désormais trois évêques français dans l’Archevéché. Tous trois sont des fils spirituels d’une convergence de rencontres entre la théologie russe et la tradition grecque de l’Athos. Sans doute faut-il tenir compte de l’antagonisme inné et persistant entre l’Athos héllénique et la Sainte Montagne slave d’expression russe. Le Moine Sophrony dénonçait cette “praxis”.

Est-ce une particularité à la française qui, historiquement, peut tourner à un gallicanisme impétieux ? Il ne faudrait pas cela soit le cas. Il y a une “tentation franco-française” qui se joue aussi sur les notes de la sainteté de l’héritage chrétien, voire royaliste et sacralisant.

L’Archevéché unit beaucoup de langues, de cultures et de traditions nées dans cet humus européen torturé au long des siècles par la pureté de la foi, depuis Narvik jusqu’à la frontière espagnole, l’Italie et l’Allemagne, les Îles Britanniques et l’Ecosse.

Il sera essentiel d’en tenir compte et d’associer les contrées germaniques (allemandes, néerlandaises), belges, luxembourgeoises ou encore scandinaves, voire les paysages anglophones, sans oublier l’Italie qui fait le lien entre la Méditerranée occidentale et orientale.

L’une des caractéristiques de l’Archevéché est qu’il est profondément porteur de l’universalité catholique, orthodoxe et apostolique de la Foi – au-delà des typisme comme l’exprimait l’Ancien Sophrony d’Essex.

En raison des règles sanitaires, l’entrée dans la cathédrale sera limitée. Tous sont invités à s’associer à la Divine Liturgie et à suivre les offices d’ordination sur la chaine YouTube de la cathédrale. (Saint Alexandre Nevsky “”).

Il serait beau qu’à chacune de ces consécrations épiscopales (on n’ordonne qu’un seul membre du clergé par Liturgie dans la tradition orthodoxe), des représentants et amis des autres Eglises orthodoxes et autres assistent les nouveaux épiscopes sur leurs routes dans la Foi.

AXIOI ! Достойны! Αξιοι! Ad multos! Nombreuses années !

Sto Lat !

” עבר או עובר ויעבור”,
At Yad-VaShem, a quotation of Isaac Bashevis Singer is written: “A world that has passed”. In the case of John-Paul II, he remains a link. This aspect is always taken into consideration.
The Catholics love to quote the words and declarations of the acting pope. They are scared when this becomes ambiguous as, for example, the fact that former pope Benedict XVI decides to write or express his opinion. There seems to be only one and unique “acting if not pending” pope…
In fact, there are chains of bishops who were called to head the Roman Catholic Church of Rome. John-Paul II had a special destiny and resumé that was deeply mirrored in the destiny and history of his Polish nation, language, culture, traditions of the Slavs, a bit to the North to Lithuania, to the East with the “Polish-like” speeches of the Wend-Sorbisch/Serbs of Germany.
And a profound clutch with German, mainly through the K. u. K. the Austrian and Hungarian empire. His father gave to the young lad the first (Christian) name that showed this respect for the Central European Empire. John-Paul II really respected humankind. Undoubtedly a gifted man, interested in literature, theater, actions, creation, fighting for the freedom of speech and soul, true faith. “Do not fear” echoes this call to liberty, responsibility. It meant to be able to overcome the cowardice of weak souls, crooked personalities, double-sided ambiguous attitudes, and “lockdown”.
He was deeply educated and fond of German philosophy, gifted for languages. But not because he could or scarcely speak some of them: he was convinced that each dialect allows a connection to all of the human beings. He was convinced that newness had to germinate. The Catholic Church had been tempted by “ruling the Reign of the Lord throughout the continents”. He visited the parts of the globe as a simple and humble witness of life, over life and conviction in the resurrection.
Still, he was also “isolated” because he could not go beyond the frontiers that imprint and continue to impact the Christian heritage in Europe. He could not match with the Orthodox who only came up to some new freedom thirty years ago by the time of the perestroika and the fall of dictatorships. He was too close and still “alien” to the spirit of the East, the original Faith born from the totality of the Pentarchy. It is aching as for now in the pangs of revolving rebirthing processes.
Wrongdoings? Of course, because the Roman local Vatican was framed and it has always been comfortable to choose carrier rather than Serving. There are chains of popes and they help each other indeed. True, the abuse of authority, sexual abuse, abuse of administrative fencing have to be corrected. They threaten the Church directly. It is more and more difficult at present.
But again, silence makes it coward and mean. Time has passed and the whole thing requires a real cleansing. John-Paul II? We met some times, also as I gave him (and to now-cardinal Dziwisz of Krakow) 12 “philakta = signs of amity, philia” that use to be given in the Greek Orthodox tradition.
He remains a model for me in one very important way: do all you can not hurt back, not to be silent because of some cowardice, but be silent and speak only in time in order to pave the way to healing. Totus Tuus!

It is time to speak… wait and see.

Le covid mène la danse

Autant le dire tout de go : çà décoiffe ! “Les coiffeurs rasent les murs et les doyens perdent leurs facultés” disait-on en France, en 1968. Cinquante ans ont passé. Nous entrons dans une vraie quarantaine : celle où l’espace est restreint géographiquement, bien balisé, traçabilisé.
Tout cela se produit de manière si inattendue. Il y a eu des accros, c’est vrai. Des gens sont morts du virus HIV-le Sida. Ils continuent de mourir de cette infection, mais depuis plus de trente ans, les choses se sont nettement améliorées.
 Tout a commencé par une histoire de chauve-souris. Qui mange des chauve-souris ? Se délecter de volatiles qui collent aux cheveux, serait-ce chercher des poux dans des esprits tordus ?


Partout, dans le monde, les marchés entrent en eux-mêmes, se recroquevillent jusqu’à disparaître. Qui était au courant ? On ramasse les think-tanks à la pelle. Les professionnels du conseil, de l’analyse, de la réflexion géo-politique, de la sociabilité post-moderne fondent sous des tsunamis d’irrationnalités intercontinentales. A force de renifler l’air du temps, le temps passe, a passé… Il passera et, pire encore ! on perd l’odorat ces temps derniers et c’est un syndrome planétaire.

On a perdu le sens commun mais tout le monde cause sur tout. Au début, un petit virus. Mais c’est quoi un virus qui se promène à l’orée d’une cité gigantesque de onze millions d’âmes ? Qui a vu le virus flâner au coin des rues ?
Non mais ! Il est où ce virus qui transforme la connexion “pal”, “friend”, “buddy”, “click & go” en une fièvre qui vient et va, s’en va ou monte, volète et puis, bon, adieu. La virtualité n’est plus ce qu’elle était. Nous nous sentions unis. Certes pas pour longtemps : dix minutes, une heure, un jour, quelques jours ou semaines, voire plus si affinités. De l’émotion ou bien du commerce. Un petit click par une touche sur clavier. Quelques mots batardisés sur un écran ou partagés en sons temporaires. Des heures, des mois, déjà des années qui s’étirent sur la planète et captent jusqu’à l’intime de vies qui s’affichent… et que l’on peut effacer, du moins on le croirait.
M’enfin ! Ce virus, qui c’est qui l’ a vu, c’te virus ? Tous sont là à jaser : “Mais j’ai personne vu !” C’est un truc à la “Caméra cachée” ! Un bluff, quoi !? On ne peut plus se faire la bise. Enfin, la bise… Certains se bécotent quatre fois, d’autre deux – sur les joues, sur la bouche, dans le cou, sur les cheveux.
“Touche pas à mon pote”… une parole prophétique qui peut se terminer à la chambre mortuaire. Mais ça fait mal là où ça a piqué.
Ne plus se toucher. La cata ! Garder ses distances ? Alors on mesure selon des repères intelligibles : la longueur d’un kangourou en Australie, d’un cerf au Canada. En Israël, ce sont les voitures qui porte le panneau “sh’mor merakhoq/שמור מרחוק = gardez vos distances”. C’est presqu’aussi vieux que le pays…
On comprend qu’un “baiser = neshikah/נשיקה” puisse se changer comme un rien, un petit rien… un petit virus invisible à l’oeil nu, en une “arme = neshek/נשק” redoutable. On croit aimer et être aimé, eh voilà qu’une bestiole passe et l’amour s’en va… pas haineux, pas agressif. Non ; il s’est transformé en un ennemi destructeur, morbide…
Cela faisait vingt ans que l’on avait développé l’internet, le monde virtuel qui peut être vrai, faux, fake, attrayant. Une touche et le monde s’est soudain planétarisé. On se rencontre par écrans, par microphone. Il n’y a plus de distance. On clique et on accroche, on décroche, on raccroche sans même se rencontrer dans la vraie vie. Un écran, des protections avec des anti-virus qui envahissent le paysage des réseaux sociaux. Pas besoin de parler. Pas de mauvaises odeurs. On a du nez pour trouver l’âme soeur ou un(e) ami(e), voire faire connaissance aujourd’hui avec des personnes que l’on n’aurait jamais vues et qui ouvrent des horizons. Actuellement, les narines se cachent derrière des loups anti-coronavirus.
Il ne manquait plus que le “masque” dans une affaire médicale qui attaque directement les poumons, la respiration. La symbolique est forte : en hébreu “neshamah/נשמה – âme, être vivant” avec pour corrollaire “neshimah/נשימה = respiration”. Si la respiration est bloquée, l’âme et le corps périssent.
Dans toutes les urgences hospitalières du monde, les médecins et personnels soignants sont épuisés.  Le temps semble suspendu mais la course au vaccin est onéreuse.
On se croirait en pleine masquarade ! Il y a comme un paradoxe en cette année juive 5780. Le calendrier est passé, en septembre 2019, des années 70 (5779) à la décennie des 80 (5780). A peine si l’on a eu le temps de s’en rendre compte. La situation était en turbulence dans tout le Proche-Orient. L’Europe était un peu en furie, souvent teintée de jaune chez des gilets français, belges ou néerlandais. En Allemagne de l’Est, des jours d’effervescence et de rejet social, racial, idéologique.
On évoque alors la bouche (“peh/פה”) puisque “quatre-vingts” s’écrit avec cette lettre qui hésite entre le “p” et le “f”. Le mot “bouche” est bref, monosyllabique. Ancien, archaïque. Car les sens sont primaires. Il faut une bouche pour manger, un nez pour respirer (“af/אף = nez, narine, puis “colère” par extension sémantique), un oeil – deux yeux pour voir (”ayn/עין”). Des mots brefs mais vitaux. Il est question de vie, de survie parfois. Il y va des paroles apparemment si grégaires de la seconde prière de l’office juif du Matin (Shaharit/שחרית) : “Béni soit-Tu…/ Qui a créé l’être humain (Adam)… et les apertures, les orifices. Si un seul venait à ne pas être fermé ou s’ouvrir, il serait impossible de rester en vie ne fût-ce qu’une heure”.
La bouche permet de parler. Elle abrite et reçoit les sons issus de la gorge, qui combinent la parole à la respiration. La décennie s’annonçait comme une ouverture sur la richesse des connexions et des traditions nées de l’oralité. Il faudra désormais mettre des masques, couvrir le nez et fermer le bec par crainte des postillons.
En latin médiéval, masca signifiait “masque, spectre, cauchemar”. On suggère que le mot viendrait de l’arabe maskharah “bouffon, moquerie”, de sakhira “être moqué, ridiculisé”. D’autres pensent que le terme est plutôt lié au vieux-français mascurer “noircir (le visage)… En occitan de Béziers, masco veut tant dire “une sorcière” qu'”un nuage noire avant que la pluie ne tombe”.
La bouche est faite pour bouger, s’exprimer, laisser passer les sons. Maintenant, elle doit être voilée, dans certaines circonstances, pour faire face au danger mortel. Du jamais-vu ! hulule–t-on en français courant.  Pourquoi interdire la burqa… On hésite aujourd’hui entre la burqa faciale unisexe et le scaphandre soft tissu ou plastique. Tout le monde se lance dans le tricot en viscose ou en tissu, c’est aussi l’une des plus archaïques étymologies du masque, “mezg = coudre, mailler [cf. to mesh en anglais”].
Et puis, on découvre l’obligation de se laver les mains. Tout le temps, de manière presque compulsive. On assiste à la démultiplication outrancière du “netilat yadayim/נטילת ידיים = lavement, purification des mains” ou des ablutions rituelles de l’Islam.
Une minuscule bestiole, un virus. Depuis des années, on sent monter à travers les continents, des turbulences sociales, économiques, morales, philosophiques. Est-ce tellement neuf ? Certains ont la délicatesse de paraître blazés. L’histoire du globe Terre s’étend sur des milliards d’années et l’être humain est récent au regard d’une telle chronologie. Alors, un virus…!  Il y a eu bien pire, bien plus tragique, dramatique au cours de ces milliards d’années. Gutenberg, c’était hier. Le digital c’est aujourd’hui mais franchement primitif. “Digit”, c’est compter sur ses doigts. Il faut maintenant les protéger et les comptes financiers internationaux sont à revoir.
Le virus ? Continuons sur les mots. Le sanscrit visam est un venin, un poison” comme le grec ios ou le latin viscum (liquide visqueux, glue)… curieusement le slavon vishnya/вишнья (cerise) comme un beau fruit qui peut être vénéneux…
L’hébreu renvoie au psaume 58, 5 : “חֲמַת-לָמוֹ, כִּדְמוּת חֲמַת-נָחָשׁ; כְּמוֹ-פֶתֶן חֵרֵשׁ, יַאְטֵם אָזְנוֹ = leur venin (khamat-lamo) ressemble au venin du serpent   comme un cobra sourd   qui se bouche l’oreille”.
Khemah est le nom allégorique de l’un des anges de justice (Exode Rabba 24).
Qui oserait parler d’injustice ? Qui oserait dire que ce virus vient corriger des comportements que l’être humain affirme maîtriser grâce à sa toute-puissance. Serait-elle donc fictive ?
On connaît ce midrach où Salomon, le roi dont la sagesse légendaire s’est étiolée au cours d’un règne où la volonté de gloire a pris le pas sur l’humilité dont il avait preuve lors de son accession au trône d’Israël. Voilà qu’un jour il regardait une minuscule fourmi qui s’était logée sur le creux de sa main. Il dit à l’insecte : “Y aurait-il quelqu’un au monde de plus grand que moi ?” – “Eh bien, oui !”, lui répondit la fourmi. “Moi, je suis plus grande que toi parce que Dieu t’a placé ici pour me porter.”
On parle de confinement en français. L’hébreu “seger/סגר” indique une fermeture alors que tout, dans les traditions sémitiques, porte à ouvrir sur ce qui est inaccessible. Encore faut-il trouver le mot de passe. La fermeture ou les murailles séparent et relient : il y a des temps pour être en contact, d’autres pour se préserver des autres. Mais le Covid-19 introduit une autre notion par sa dimension, internationale, universelle, s’attaquant à tout être humain sans distinction de condition, d’origine, de culture.
Il y a d’autres aspects. Nous assistons à une neutralisation saisissante de tous les rites habituels de la vie religieuse monothéiste. Rares sont ceux qui auraient prévu la percée surpuissante d’un virus aussi dévastateur, insaisissable, invisible. Il s’est sans doute manifesté quelque part en Chine – les choses ne sont encore que de l’ordre de l’observation – aux alentours de la fête de Souccot 2019 (vers les 13-30 octobre 2019). Il est fort probable qu’il recouvrira tous les hommes d’une chape opaque tout au long de l’année 2020. Nous ne saurions préjuger de l’apparition prochaine d’autres virus destructeurs.
Les fidèles de tous les monothéismes ont directement subi la pandémie. La convivialité communautaire, les rites ont été brutalement interrompus (embrassades, toucher les objets du culte). Plus question d’embrasser une mezuzah, un rouleau de la Torah, de faire des circoncisions, de se tenir aux côtés de fidèles auxquels on accorde toute confiance humaine. Le chrétien arrête de se tenir par la main pour une chaîne de prière, ne peut s’approcher de la communion sacramentelle au Corps et au Sang de Jésus de Nazareth. La coupe de vin devient suspecte ; la patène peut-elle transmettre l’infection…? Les doigts des célébrants comme des laïcs deviennent porteurs de léthalité. Dans les Eglises orthodoxes, il devient dangereux d’embrasser ou de toucher tout ce qui est au coeur-même de la tradition orientale. Plus question de vénérer les icônes, l’Evangéliaire, l’autel, la croix, les gestes ordinaires comme embrasser la main de l’évêque ou du prêtre pour recevoir une bénédiction (également courant dans certains milieux harédiques).

Face à la généralisation du gel hydro-alcoolique, comment lire ces paroles de Jésus de Nazareth : “(Après avoir dit cela), Jésus cracha à terre, il fit une boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l’aveugle. Et il lui dit : “Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (qui signifie “envoyé”). Il y alla, se lava et s’en retourna voyant clair” (Jean 9, 6-7).


On peut parler d’une vitalité pluriséculaire et plurielle, présente dans de nombreuses religions qui plongent à une source abrahamique commune. La Révélation diffusés par des prismes divers est soudain en suspens… des siècles de pratiques rituelles sont placées entre parenthèses.
La Pâque juive, les Pâques chrétiennes de rites occidentaux et orientaux , les prières à La Mecque et le mois saint du Ramadan sont claquemurés comme on dit si joliment en wallon.
On peut parler d’une éclipse. Les gestes les plus naturels, cultivés sur des centaines d’années – deux ou quatre mille ans, c’est peu de choses à dire vrai – s’estompent de la pratique, de l’expression de la foi. Ils sont présents. Ils le seront. Pourtant, il n’est plus question de parler d’un Dieu caché (El Nistar/אל נסתר, Deus Absconditus) comme on le fit pour évoquer la période de la destruction pendant la Shoah. Certains penseurs ont réfléchi sur un “Tzimtzum/ציםצום”, comme si le Créateur s’était effacé de la présence humaine, le laissant – ou l’abandonnant- à sa cruauté inhumaine et sordide.
Ne pourrait-on parler d’une autre forme d’éclipse ? Il s’agit de ce temps où l’être humain – unique nation d’Homo Sapiens – est obligé de s’éclipser des gestes et des actions si prégnants de ses cultures et, surtout, des expressions de Foi au Dieu Unique. Celles-ci se sont distanciées au cours des siècles et des tribulations au grand large des continents.
Dieu peut-Il s’absenter ?
Ne serait-ce plutôt l’être humain qui s’éclipse de la Face divine sans prendre conscience du processus de cette distanciation… Une dérive de puissance ? Le confinement est défini comme une “(auto-)isolation” dans certaines langues. La virtualité entraîne “hors les murs”, dans un en-soi où les périls semblent incertains, irréels.
“Rien ne sera plus comme avant !”… On a l’avenir court, la mémoire chancelante et ritualisée. Le 75-ème anniversaire de la libération des camps d’Auschwitz-Birkenau ? des camps de concentration et d’extermination ? Oui, certes. Ce fut le 27 janvier dernier. En revanche, les célébrations furent stupéfiantes tant elles révélaient les intérêts géo-stratégiques, politiques, économiques de nations européennes qui avaient toutes participé à la tragédie de l’extermination, du meurtre de millions d’êtres humains.
J’avais été frappé qu’à Jérusalem aucune personne rescapée ne soit vraiment intervenue en yiddish. Quelle est la langue qui témoigne, au long des siècles, de cette proximité distante entre le monde juif pieux et/ou apikoros (dubitatif) et l’ensemble du monde chrétien ? Le yiddish passe les murailles du non-dit dans une nostalgie triste et gaie à la fois. On ne l’entendit pas à Jérusalem. A Paris, le président français fut le seul à s’y aventurer. Il prononça ces mots “Mir zeynen do/מיר זיינען דא = nous sommes là” en visitant le Mémorial de la Shoah.
La chape se poursuivit avec les célébrations amputées du 75-ème anniversaire de la fin de la deuxième guerre mondiale. Des défilés restreints pour un temps inscrit dans l’Histoire. Il a passé.
Des milliers d’Américains meurent du virus. En Russie, il fait des ravages. Partout se profile le spectre de la faillite économique. Des millions de chômeurs. Des millions d’êtres humains souffrent de famine. Les Etats croulent sous le poids de dettes qui se sont accumulées au cours du 20-ème siècle.
Partout, l’être humain fait montre de sa capacité tenace à résister au mal qui l’atteint.
“Je vous en conjure, Filles de Jérusalem, n’éveillez pas, ne réveillez pas l’Amour
avant qu’Il y prenne Son bon vouloir” (Cantique des Cantiques 3, 5).


A Sabbatical Good Friday

(c) Ben Gray’s wonderful picture of the light over the Edicule of the Holy Tomb

You have certainly noticed that Israeli society develops new view about what European cultures used to call “weekend”, definitely influenced by the Christian tradition. Apparently, the Christian weekend consists in a secular understanding of two non-working days, e.g.: Saturday and Sunday that may start on Friday afternoon. With regards to the Work regulations in force in most countries, the obligation to stop any activity on one day of the week has not been very constant. Until nowadays, a lot of people throughout the world would not really benefit from any day-off, and this affects them for the better part of the year. Some cultures would simply ignore the right to get some rest. Even in dire times of pandemics.

In this respect, Judaism has introduced the Shabbat day-off, with the obligation to rest, not to accomplish 37 sorts of activities for a very special reason: it is a real “imitatio Dei” – the Jew and the strangers who abide in the midst of the Jewish community have been created at the Image and Likeness of God Himself. And, when God finished His labor that was the creation and fashioning of the world and its inhabitants, he rested from all the work that He had done while continuing to develop and create it (asher bara Elohim la’asot/אשר ברא לעשות) (Gen. 2:3). When entering the seventh day eve when sun sets on the sixth day, the prayer quotes the verse of the TaNaKh that explains why all activities should be stopped. “Yom shishi : sixth day. and, thus, were achieved, the heaven and the earth and all their array (Bereishit 2:1).

God made them to the fullest of their plenitude, which is explicit in the verb “Vayechullu\ויכולו”. It does not mean that He had “finished” a task, a work. It states that the six day intense activity was a time of conceiving, constructing, shaping, breathing-in life and bringing-in a full autonomous and systematic. It could also function and be self-sufficient. This is why “asher bara la’asot – which He created in a continual process” is meaningful. Let’s say that, God could have gone for a nap or a rest, not even the supposed 24 hours of Shabbat. The whole system and their numerous living, procreating devices and creatures could have stopped. We are perfectly aware that we exist and survive day by day, generation after generation by some automatically scheduled table that requires a repair or some adjustment from time to time. This is puzzling, precisely because God has accomplished, achieved His creation work. The root comes from “KOL/kolel/klal\כל-כול-כולל-כלל = fulfill, fulfillment. wholeness, entirety”.

“Vaykhullu” has another meaning linked to what shows fulfillment according to the Jewish tradition. God “achieved” His work on the sixth day in the sense that it was “total and one, unique”. So God shaped the universe, heaven and earth, with the substance of being a “bride – kallah\כלה” in two ways. Firstly, to be like a crown that ornaments the nature of the worlds as in Isaiah 49:18. Secondly, the perfect crown is figured out as the bride because she allows the bridegroom to continue this systematic action of creativity based on uniqueness and love. “The bride/kallah is to be found perfect in the house of her father-in-law” (Pessahim 87a). Kallah is also the name of the Great Assembly of the students who, like those in Babylon, study the Torah during the months of Adar and Ellul. God’s Presence is spicy as the k’lah/uchla – the full measure of spices (Bava Betza III.62b).


This is why the sixth day is so meaningful for the Jewish tradition. It realizes to the whole what was already unique and one, singular on the first day, “yom echad\יום אחד – day one” and not “yom rishon\יום ראשון” as we have it today for our weekly delays. In Hebrew (as in all Semitic languages), days are named by numbers from one to six. Modern Hebrew lined the initial creation day on the second, “rishon = first” sounds more coherent. And we have been launched in the whirling development of time in space. We may consider the biblical account of the 6 day creation as a tale. Still, it is certainly the best way to describe what happened in the realm of God’s big bang. The seventh day or “yom hashevi’i – Shabbat” implements and clarifies additional features of a “creative launching process”. As if the “day one/yom echad” might, in the future, appear as the one and eighth day in terms of symbolic existence. Biblical Greek (Septuagint) and Latin (Vulgata) are of course based on the Hebrew day compute. There is no Sun-day, Moon-day, Fri-day (Frijadagur – (Freyja/Venus) wooing day) or Satur(ne)-day) = Laugardagur in Icelandic: “laundrying, washing, bathing day –Dan. Lørdag”. Christianity – this is barely known even by the believers – has kept until now the Hebrew weekly compute to define the days and the hours for the prayers.

Thus, Friday (Gr. Paraskevi/παρασκευη; Rus. Piatnitsa-Пятница/5th day) is of major importance in Christianity since the very foundation of the faith that Jesus of Nazareth rose from the dead. Good Friday is Gr. Megali Paraskevi- μεγαλη παρασκευη/Great Friday (“Sad” in Arabic) Germ. Karfreitag (Lamentation day) or Slavonic Strasnoi Piatok/stranaia Piatnitsa6срастной Пяток-страстная пятница” (Passion Friday/5th day), Scand. Long Friday. Jesus died at the some hours before the beginning of the Great Feast (Pesach). The Greek word is in the LXX as “the day of preparation to the Shabbat” is referred as Friday in all the Gospel (Matthew 27:62; Mark 15:42; Luke 23:54; John 19:14 (Nisan 14 = Pesach).

It means that the Yom shishi took place in a full Jewish and ritual context, still under control of a foreign occupation Roman Empire governor, soldiers coming from all possible nations of that huge empire. The whole account of Jesus judgment is fascinating because it shows the acuity of Jesus’ words or silence in facing two heads of questionable institutions. Pontius Pilatus condemned him by fear then played the innocent. He sent Jesus to Caiaphas, the high priest but the Sanhedrin could hardly be decisional in the situation of occupation. The context is mostly biased in a unique messianic context. It is impossible to make any comparison with Shabtai Tzvi destiny or other false messiahs. In the case of Good Friday, it does correspond to the bridal end day of the creation of the world and the preparation to resting… thus not dying, but being prolonged over the apparent stop, cease. The women had brought the spices (cf. k’lah) for his embalming (Luke 23:55).

It is quite impossible for the Jewish communities to positively consider in the present any link between Yom shishi/Friday – entrance of the Shabbat and Good Friday. Ecumenical movements showed after World War II with strong interests for the ties that do exist and cannot be cancelled or denied between Judaism and Christianity. In this field, we are lying in some cradle of understanding, at some blurred dawn of a possible encounter that cannot be escaped. It will require centuries of patience and a lot of mutual humbleness.

The split between Judaism and Christianity does show with persistence and violence (bedin: with violence and unwillingly) hesitating between friendship, total ignorance or dreamy love and peace utopia. The recent change that Pope Benedict XVI decided with regards to the classical Good Friday Tridentine prayer mainly tends to ban the reading of the prayer as printed in the old books printed in Latin because it is the standard language of the Roman Church. Pope John XXIII had suppressed the words “Let us pray for the perfidious Jews (pro perfidis Judaeis)” in 1960.

Now, the version of the prayer said on Good Friday in the Roman Catholic Church after the final publication of the text in 1970 (Pope Paul VI) is thus: “1. Let us pray for the Jewish people, the first to hear the word of God, that they may continue to grow in the love of His Name and in faithfulness to His covenant. 2. Almighty and eternal God, long ago you gave your promise to Abraham and his posterity. Listen to your Church as we pray that the people you first made your own may arrive at the fullness of redemption…”

This change only concerns and is only observed by the Latin rite part of the Roman Church. The Oriental Churches have not revised any text. It would have presupposed the union of the Orthodox Churches and their agreement that was not possible for political and mostly theological positions. The new authorized Catholic Tridentine text states: “1. Let us also pray for the Jews: That our God and Lord may illuminate their hearts, that they acknowledge Jesus Christ is the Savior of all men. 2. Almighty and eternal God, who want that all men be saved and come to the recognition of the truth, propitiously grant that even as the fullness of the peoples enters Thy Church, all Israel be saved. Through Christ Our Lord. Amen” (Vatican, 2008).

There are positive expressions scattered in many Latin rite prayers (e.g. “the Israelite dignity” for Easter). All suggest that the Jews should confess and recognize the Savior. Thus, all the Churches call the Jews to convert to the Christian Creed. In this matter, we cannot be blind or keep arguing that this has been canceled. Some Churches would stop baptizing because they are afraid of Israeli or Muslim protests. Fear has nothing to do with faith, freedom of conscience, respect of the souls. Israel still bears, for a long time, the wounds and scars of the nails of the Cross.

This special year is like a Sabbatical year for paschal celebrations. It questions the rituals, the way we meet the days when the Lord is to come, is present indeed. Because, whenever we serve the Services and the Liturgies, He is in our midst. And the virus overshadows both our desire to confess true faith and still our natural tendencies to keep away, distanced from those who do share our own beliefs. The pandemic obstructs clergy people and laity, may stop them stiff in their places, their mental certitudes.

Good Friday remains the full day of silence, from life and moves, words and speech. In the mouth of Jesus of Nazareth, it end with “all is full, achieved, accomplished – tam/תם”. We are granted the privilege of a surplus in the development of redemption. In the Byzantine tradition, we have longed after the coming of the bridegroom during the first days of the Passion Week. May we be given the seal of communion in the Messiah.

Yom shishi – Friday as Good Friday is and remains a bridal day, a day of preparation to rejoicing and faith. Every Friday, Jews enter the time of rest, repose, calm and peace. This remains for all a day of fulfillment.

Statement Regarding The Church Of The Holy Sepulchre (Local Church Leaders)

I share this declaration of the Heads of the three main Church jurisdictions who are responsible for the management of the Church of the Holy Sepulcher/of the Resurrection in Jerusalem.

They call to act with care and a real sense of responsibility with regard to the pandemic of coronavirus that is more than a threat, but an invisible “on-air” potential killer.

It is an important period of the liturgical cycle that leads to the Feast of Easter and Passkha (Western rites of the Catholics and the Eastern-rite Byzantine and Oriental Orthodox). It is a real hapax in the course of human and spiritual experience. This Saturday of the Vespers of the Sunday of the Exaltation of the Holy Cross (Great Lent), the communities have served in their allotted places. Patriarch Theophilos of Jerusalem led the Vespers at 2PM this afternoon.

One thing: again and again, in the course of the decade, the traditional Churches of Jerusalem have to comply (obey) with the rulings and decisions issued by the State of Israel for their own benefit and care. As usual, they do not mention the State in their “statement”. Now for years, they depend on the local Kishleh Police Head Quarters located at Jaffa Gate because of their non-recognition of the State and quarreling with the Israeli government. None of them would either behave in this way with the King of Jordan and the Jordanian government.

The local Churches are local if they confirm their attitudes and morals with the existing legal bodies of the countries where they are. It is a very old “Christian” commandment” expressed by Saint Paul of Tarsus (Romans 13:2). They do not serve in “a country, a place, a city, a town, a village” because the Mystery of the Church is based on the incarnation of the Lord and it has been heralded throughout the centuries by the air of the Holy Spirit and human persons to each place everywhere in the world. Therefore, recognition of who the authorities are is a must, an obligation and a matter of authenticity of faith.

During the Second Intifada, the Israeli Authorities had required that the gas masks should be distributed to all the inhabitants of the country of Israel and/or Arab Palestinian Authority. The Churches did not comply with this ruling. They can not ask for protection – and the State of Israel does protect all the Churches as the Mosques and the Synagogues – and not accept to participate in the reality of the State and its legacy.

May I also take the liberty to say that those foreign press correspondents in Jerusalem or other locations in Israel) have the right to feel compassionate with their home countries, but they cannot give the impression that, since they are locked down in the Old City, they are mainly connected, spiritually, first and mostly with their offshore place of origin. They do witness for the local reality in these days of hardships, i.e. in Jerusalem and not in the Scilly Islands…

May we show that we are humans and humane beings and called to live by the grace of the Lord.

Statement regarding the Church of the Holy Sepulchre
Jerusalem, 20 March 2020

Dear Brothers and Sisters,
Our world is currently experiencing a time of crisis and emergency, whereas many countries and nations are combatting the spread of COVID-19. In many places around the globe, the infection is spreading rapidly and the victims are consistently increasing. The World Health Organization has declared the situation as a global pandemic.
In front of this dangerous situation, governments worldwide mobilized to resist and restrain the spread of this virus. In many places, severe measures were adopted which resulted in restrictions of movement of persons maintaining operative only crucial facilities.
This dangerous situation has not passed over the Holy Land and the Holy City of Jerusalem in which all Sons of Abraham Jews, Christians and Muslims are raising their prayers to God Almighty. We are called to live this time in faith and confidence in the Lord’s mercy and His care for all His creatures.
At the same time, we are called to adhere to the instructions of the competent civil authorities enacted to ensure the safety and well-being of the entire population.
Therefore, we the Heads of the Churches in charge of the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem urge everyone to abide fully by the provisions for the public health, as they are published from time to time.
The communities living within the Church of the Holy Sepulchre will continue the ordinary life of the Church in conformity with the instructions for the public health. We will be united spiritually in our aim to preserve the centuries’ long tradition of ongoing prayers in the Church even in these sad times when pilgrims cannot reach Jerusalem and local faithful are compelled to remain at their homes.
Accordingly, while maintaining the Church open we urge the worshipers to:
– Refrain from any gatherings of more than 10 people in the same place and at the same time in the Basilica.
– Keep a minimum distance of 2 meters between each person.
– Avoid any act of devotion that might include physical contact such as touching and kissing the stones, touching icons, vestments and the personnel in the Basilica.
– To abide always by the instructions of the authorities.
The Holy Sepulchre is the ultimate place of hope. Hope that faith will defeat doubt, the light will defeat darkness and life will triumph over death. From this Holy Place and in this time of spiritual preparation for Easter and of the global crisis we join our prayers to those of faithful of all religions, asking for the end of this pandemic. We pray for all those afflicted by the virus around the world and express our sympathy and gratitude to those who assist and take care of the victims.

Theophilus III
Greek Orthodox Patriarch of Jerusalem

Francesco Patton
Custos of the Holy Land

Nourhan Manougian
Armenian Patriarch of Jerusalem

ילם: Maier Yagod (photo)

מדפו של העיתונאי ניר חסון בפייסבוק. הוא כתב בעברית ככה –

הודעה מיוחדת מצד ראשי העדות הנוצריות המחזיקות את כנסיית הקבר, הפטריאך היווני תיאופילוס השלישי, הקוסטוס הקתולי, פרנצ’סקו פאטון, והפטריארך הארמני נורהאן מנוגיאן :
“הקבר הקדוש הוא המקום האולטימטיבי של התקווה, תקווה שאמונה תביס את הספקות, שהאור יביס את החשיכה ושהחיים ינצחו את המוות”. קוראים למאמינים לציית להוראות משרד הבריאות וכן להימנע מנגיעה או נישוק האבנים, האיקונות או הסמלים בכנסייה. הם נערכים לאירועי הפסחא נטולי מאמינים.
בתמונה שער יפו הנעול אתמול (היום הוא כבר נפתח),

Spirit, Tongues And Church Prophecy 2022

Languages, sounds that make sense and are built-in sequences of reasonable and expressive words or phrases, are at the very core of our connection to God and divine things.

In the real world, people would love Jewishness so far they have no price to pay, especially the fundamental “estrangement/Entfremdung” that distinguishes Jews from the Gentiles. This remains an implacable feature of some mental and spiritual split among all possible creeds and beliefs in revelation processes.

I want to point this out and underscore that Jews are not to be Gentiles and that Gentiles are not to be Jews. This makes Jesus’ life an everlasting question that challenges reality, thus: “… that He might reconcile both (Israel and the Gentiles/Nations) to God in one body through the Cross, thereby putting to death the enmity (Ephesians 2:14-17sq.).

This makes prophecy at the heart of all monotheistic life and traditions. Either we can show that the world has been united or we are liars. Prophecy introduces all believers to the veracity of their faith.

Language is at the core of human faith or answering to God. Over now more than forty decades, I have been working to define what we could call “Theo-Linguistics” or the specific theological and human/Divine connection that exists in the dynamics of God’s Presence in our societies.

Human beings became “sapiens” with understanding, knowledge, wisdom, and the capacity to distinguish between things and ideas because they are able to speak. Thus,  they turned to be “loquens” (able to speak). The capacity to utter sounds and words and to articulate them in a meaningful way allowed the humans to say and unveil God. It is a specific prophetic move.

Subsequently,  the “homo loquens” has been placed in the world with the task and the plight to connect with other humans by means of transmission, education as given and shown by the Jewish daily words of the “Shema Israel/שמע ישראל – Hearken, Israel”: “You shall repeat the Unicity of God to your children and you will tell them/discuss/speak of these words, while, sitting, walking on the roads, when lying down and getting up”; The move is thus connected to “living memory”, i.e. “generation to generation”. The Jesuit priest Pierre Teilhard de Chardin has written that articulated language and cognitive speech are a part of heredity by matching the chromosomic heritage to the realm of conscience/consciousness defined as “noospheric” (“nous” = conscience) part of rational brains.

Jesus of Nazareth follows the same generating dynamics of linguistic creation as it is a current feature in the Jewish tradition. When He says: “I give you a new commandment” (John 13:34), He refers to the basic Jewish blessing: “Blessed are You Lord, Our God King of the Universe/ Who makes new/renews (מחדש / “me’hadesh”) the actions/doings/works of what “was/came first/as at the head (of the process of the visibility of creation). /ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם מחדש מעשי בראשית”.

This is why “language” does not belong to human beings. We know that languages evolve, and speech changes from generation to generation. Still, we hardly accept that speech articulates coherent sounds as a part of our conscience. Language acts as the vector and unique medium to describe the unity of humankind in its relation to God.

Subsequently, phrases, ideas, thoughts, and reflections are part of a miracle that has constantly been renewed throughout history, i.e. in the process of a significant generational transmission system.

Please go to your X-ray specialist and get a clear image of your throat. Rav Zalman of Lyadi expressed the matter in his “Tanya-תניא/Teaching”. He underscored the miracle that allows humans to speak because there is no physiological reason for humans to have a coherent speech, lexicons and languages.

The oral cavity, the vocal cords, the muscle of the tongue, the palate, the lips, the mouth, the pharynx, the uvula and the lungs combine ex nihilo and without physical reason and create coherent sounds and phrases. This action is so “bizarre” at first that the rabbi considered that it substantiates the Divine Presence and Utterances of the One God, Creator of heaven and Earth. God speaks through the medium of the humans who are enabled to respond to Him.

This refers to the distinction between “stiff” and “on the move” linguistic capacities. It allows defining prophecy in society as a consequence of the fact that all societies have been granted language abilities.

In modern times, the appearance of Images and radio, scanners and MRI instruments confirm the connection between brain and language capacities or defects, which has deeply interested Dr. Boris Cyrulnik (France and overseas).

As defined in the Talmud, “prophecy/נביאות – נביאותא – nevi’ut (Hebrew), nevi’uta (Aramaic)” proceeds from a passive form of a verb “to blaze, burst, blow, inspire”. To begin with, the radical seems to be “ba/בא = to go, come, walk, move, enter, approach”. There is more with the radical “lavah/labbah-libbah (לבה-ליבה )” connected with the notion of “to be bright (lavan/לבן =white, bright (cf. the Transfiguration), to blow ablaze and enkindle”.

The passive form of the word for “prophecy” makes clear that humans can be “inspired”. Indeed, the passive form underlines that God, and God Alone, is the acting Person. Human beings receive His Presence. They cannot and dare not be in the place of God, which appears to be a constant temptation. This is why the passive form is used in the Oriental rites (for example for the Holy Baptism: “the servant of God … is baptized” compared with the Latin form where the priest says “I baptize you…”).

One of the constant temptations of all believers in all religions is to take the place of divinity. It is quite impossible in the case of monotheism, i.e. when confessing the Only One God, Creator of heaven and Earth. It is totally impossible precisely because of prophecy.

As defined in the Talmudic Treaties Megillah and Baba Kamma -mainly but the matter is of course discussed in other treaties -, “prophecy” bursts out into the brains, and minds. Prophecy rushes into space and time at specific “instants”. Prophecy substantiates predictable and expected “divine actions and revealed elements”. On the other hand, it does not mean that these elements can be understood or accepted by the time they pass from hidden to seemingly clear factors.

The spirit of prophecy relies upon the veracity of existing elements that dominate time, history, space, culture, tradition, and speech. Prophecy enkindles fires or generates fights and remains uncontrolled. This is why, for instance, Prophet Jeremiah’s ministry is “unpopular”. The Prophet declared: “I said, I will not memorize and make mention of Him, nor speak anymore of His Name. But His Word was in my heart like a fire/והיה בלבי כאש/vehayah belibbi ke’esh…” (Jeremiah 20:9).

Talmud Baba Kamma VI,4 (59b) states: “If another (third-person) came – after one brought the wood and another (one brought) the light – and blew the wood ablaze, he who fanned the flame is responsible”. The scene is comparable to the Transfiguration and the discussion between Jesus and Simon-Peter about the building of three tents.  The disciple, as the prophet, is responsible for a move, a new feature, a new project or inspiration that he feels compelled to materialize and that he still cannot control or understand to the full.

Transfiguration is the typical example of a correct in-depth apprehension of “prophecy”. The scene is an “on-burning flash or fire of total accomplishment”. Thus, it does not close history. It discloses a time of plenitude that is beyond speech.

Prophecy is so bright, radiant, and full of light that it overshadows reality and converts, metamorphoses the whole of utterances (speech) and environments (space).

Subsequently, it is interesting to mention the statement of Talmud Sanhedrin 35a: “Although they (= the scribes) record the word of the mouth (= judgments), the heart (= impressiveness of the arguments that led to the judgments), once forgotten, remains forgotten (= they get empty, meaningless)”.

Whether recorded or forgotten, wiped out or retained and maintained, all things are vivid or dead as they participate in God’s brightness. The pretense of the believers has to be overcome: as all the disciples did – both in Judaism and Christianity – there is a moment when the faithful need to flee, run away, sleep and… they would be likely to drift away from the Word of God.

Things are even more serious with regards to Jesus Christ as the Son of the Living God. From before the creation of the world (Pessahim 54a, Nedarim 39b and John 8:58) to past, present, and future history, He was born, spoke, suffered, resurrected, and lives forever. He also appeared in “flashes” to share both the words and His Body. This is why all prophecies came to fulfillment. Others would hardly be accepted as such by those who confess their faith in such an achievement. We ought to read the sequence on the “Road in Emmaus”, thus Saint Luke 24: 13-27. The disciples were “thick-minded”, which means that their minds and spirits had been blurred. Walking along with the Lord was the short journey to the revelation that got substantiated by the sort of Artoklasis or breaking, sharing of the bread… then disappeared, both the Lord and the portion of the loaf or ailment.

The desperate disciples told Jesus: “The things concerning Jesus of Nazareth who was a Prophet mighty in deed and word before God and the people” (v. 19). Jesus replied: “O foolish ones, and slow of heart (“heavy-hearted” in the Peshitta) to believe in all that the Prophets have spoken!… And beginning at Moses and all the Prophets, he expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself.” (v.25-26).

Aramaic “haw ‘harirei râynâ wayeq’rei libbâ/ܚܰܣܺܝܪܰܝ ܪܶܥܝܳܢܳܐ ܘܝܰܩܺܝܪܰܝ ܠܶܒ݁ܳܐ ܐܳܘ ” expresses “the refusal/(self-) prohibition to fathom new concepts and “slow of heart = the impossibility to open up to brightness by enhancing their own burden”. Greek “anoétoi/ανοητο ” underscores the disciples’ absence of liability to accept a reality that did challenge their conscience.

In this view, it is possible to trace back to the link between “prophecy and speech”. The German-speaking Swiss theologian Hans Urs von Balthasar wrote an opus entitled “Der Glaube Christi = The Faith of Christ”. It is a part of his general work “Herrlichkeit/the Glory”. He stated: “The capacity of “speaking” means that human beings (“der Mensch”) are enabled to freely show and share their personal intimacy with the others through the tangible signs of sounds”.

This is why speech and languages aim at creating and constantly renewing things that are clearly stored in the past and continuously sow renewed seeds of life for each generation and the future. The genius of the Semitic tongues consists in focusing on the past and never being fossilized by words. Hans Urs von Balthasar gave another insightful concept: speech and language are transcendent and flash through time and space to a goal that never ends in itself: it designs, intends and purposes endless Life.

It is quite significant to stress, in particular in our generation that witnesses so many forms of spiritual renewals, to consider the language of faith as at the utmost mirroring “the one, holy, Catholic (Kath’olon/καθ’ολον = open to all, totality, pleroma) and Orthodox/ορθοδοξος (true, authentic faith/real Glory) and apostolic/αποστολικος (as the Word reaches out to the ends of the world/universe)”.

This why the language of Liturgy tends to accomplish and substantiate, inside of the non-religious, secular or secularized/heathen and/or Gentile world, the reality of what has been uttered and promised in words, duly shared in a holy and sacred space.

I was once asked by a Greek priest to teach him some Talmud. His explanation of why he wanted to have some Talmud is pretty much at the heart of the problem of “preferred election”. He could get to the Jews and thought that by the means of the Talmud, he would be able to discuss with them and convince them that only the Greek Gospel could bring him “salvation”.

He was right to think of the Talmud, i.e. the non-closed and unending open corpus of Divine Revelation that unveils and gives the correct interpretation of the Hebrew Bible or TaNaCH (Law-Prophets-Writings). He did admit with much honesty that he considered Greek as being the final language of the Good Tidings of Jesus as Messiah and Christos. Whatsoever, once the Kerygma of Jesus of Nazareth came out of the Jewish collectivities and traditional understanding, got translated from Semitic Aramaic oral words and Hebrew to non-Semitic languages, the message drastically changed, without any possible “reversal”. This explains, for instance, that Patriarch Kyrill of Moscow and All Russia declared for years that the Russian people abandoned the erroneous communist and atheistic understanding of “truth and lie/правда и ложь” when they turned to the very core of traditional Orthodox Christian Faith. He ascertained that then the people really accept the authentic “truth” and rejected the way of lies. We see, at the present, how twisted such a statement can be since the “truth” expressed by the patriarch and a lot of his personnel covers incredible lies and treason in the present days of the war against Ukraine.

Is he honest? Honestly, we cannot doubt that he says things he learned and made his conviction is a situation that often can be compared to the odd stand of the old reprints that were published before the Revolution and should be updated nowadays. This constitutes a real challenge and obliges all of us to look with insight into what we call “prophecy” in the context of stiff expression of Faith.

Thus, the Jews do not stubbornly reject any Greek Gospel or even the Person of Jesus of Nazareth. Above all, there is a real matter of the “theo-linguistic approach”. Can a language replace another tongue for the sake of God’s revelation?

It is a question that deals with “prophecy”.Language allows conscience and awareness of what faith is enabled or not to admit or proclaim.

It is known that the Song of the passing of the Red Sea in the Book of Exodus (ch. 15) has been written in imperfect tense. Hebrew focuses on the past to overlap all tenses and only targets things that will happen in the future. This prophetic aspect is not shown at first in the tongues of the Gentiles. When the Jews translated the Bible into Greek (Septuagint), their translation could only be prophetic because of the existing tradition of the Oral Law that remained in Hebrew and Aramaic. This aspect is usually not taken into account because the Aramaic texts seemingly would not directly concern the Greek New Testament tradition.

Again, Hebrew is the paternal language, the language that carries out God’s speech and Commandments. It is definitely the language that fully includes all the algorithms, i.e. the set of unambiguous specifications of how to solve numerous and different layers of features that can lead to discovering the Father, the Son and the Spirit, just as Jesus could explain that to the disciples on the Road in Emmaus.

Hebrew is not national, nationalistic. It is not ethnic, genetic, or inborn. It is not a privilege. In his well-known book on the Semitic languages, Ernest Renan stated that “Hebrew is a language with a few letters, but they are letters of fire”. Indeed, it is a language of full prophecy.

Prophecy is galvanized because of the revival of the Hebrew language. It is prophetic at the present because it gathers in Jews from all the Nations (cf. Tobias ch. 13). It reinvigorates Jewishness and the Children of Israel “to whom pertain the adoption, the glory, the covenants, the giving of the Law, the service of God and the promises”. It should be noted that the verse is linked to the person of the Messiah: “to who are the fathers and from whom, according to the flesh, Christ came who is over all, the eternal blessed God. Amen.” (Romans 9:4-5).

This is why the Church hardly can accept the use of Hebrew as a full liturgical and theo-linguistic medium. Its use has been only considered for the conversion of the Jews and the missions to the Jews. The prophetic aspect of the Hebrew speech for the performance of the Holy Sacraments is hardly envisioned as showing a divine and human passing over to the continuously revealing process of the Church’s newness.

Interestingly, the translation into Hebrew of the Divine Liturgy, made in 1841 by the former Talmudist V. Levinson for the Jerusalem Russian Ecclesiastical Mission of the then-Synod of Moscow includes very Talmudic phrases and expressions, which show how the words of the Liturgy deeply relate to a Semitic substrate. The liturgical texts show the profound imprinting of Jewish prophecy for the Eastern Orthodox Eucharist.

Rejection and mutual exclusion have prevailed throughout the history of the Church and its many jurisdictions. We know that the Russian Church tended to focus on Slavonic and to get astray from Greek, Latin, and Hebrew.

We face powerful movements of nationalistic splitting pretense to capture the Word of God. On the other hand, the revival of Hebrew is comparable to a true part of the resurrection. The scriptural Hebrew language became a part of the overall universal linguistic heritage of all the Nations, and in it, there is “no Jew no Greek (pagan, heathen)” but the utterance of the One Father in the chromatic and life-giving letters. This is why it is not possible to supersede this heritage or capture it. It is universal and beyond all nations because as all tongues it uncovers Divine and human speech capacities that overshadow all historic past, present and future generations.

Therefore, it underscores the breach that exists as a mental and permanent fence that blurs Jews and Nations in an irrepressible framework that feels drawn to ever-longing oneness. Apparently, “Jewishness” has been disappropriated the way it is possible (not necessarily licit) to explain the Scripture and the Hebrew words outside of the realm of Judaism, mainly because of the Christian Church commentaries. Islam also proceeded in a very similar way since the very beginning of Hijri and the revelation of the Quran and the Hadiths.

It questions the Church in her totality on how to give real substance to the unity of all souls and creatures.

The question remains whether “all the house of Israel” (Acts of the Apostles 2:36; cf. 2 Samuel 6:5) is enabled to walk ahead of history with a spirit of reviving prophecy for the Coming of the Messiah in glory (Talmud Sukkot 52a-b, Symbole of Nicaea).

(Revised 22.06.11)

Prot. Alexander Winogradsky Frenkel